diff --git a/23-ISA.usfm b/23-ISA.usfm index 52851a46..5baa6eb2 100644 --- a/23-ISA.usfm +++ b/23-ISA.usfm @@ -2824,74 +2824,96 @@ q1 who go down to the stones of the pit \p \q1 \v 14 So listen to the word of Yahweh, you who mock, -\q1 you who rule over this people who are in Jerusalem. +\q2 you who rule over this people who are in Jerusalem. \q1 -\v 15 This will happen because you said, "We have made a covenant with death, -\q1 and with Sheol we have reached an agreement. So when the overwhelming whip passes through, it will not reach us. -\q1 For we have made a lie our refuge, and taken shelter in falsehood." +\v 15 This will happen because you said, +\q2 "We have made a covenant with death, +\q2 and with Sheol we have reached an agreement. +\q1 So when the overwhelming whip passes through, it will not reach us. +\q2 For we have made a lie our refuge, and taken shelter in falsehood." \s5 \p \q1 \v 16 Therefore the Lord Yahweh says, -\q1 "See, I will lay in Zion a foundation stone, a tried stone, -\q1 a precious cornerstone, a sure foundation. He who believes will not be ashamed. +\q2 "See, I will lay in Zion a foundation stone, a tried stone, +\q1 a precious cornerstone, a sure foundation. +\q2 He who believes will not be ashamed. \s5 \q1 -\v 17 I will make justice the measuring stick, and righteousness the plumbline. -\q1 Hail will sweep away the refuge of lies, and the floodwaters will overwhelm the hiding place. +\v 17 I will make justice the measuring stick, +\q2 and righteousness the plumbline. +\q1 Hail will sweep away the refuge of lies, +\q2 and the floodwaters will overwhelm the hiding place. \s5 \q1 -\v 18 Your covenant with death will be dissolved, and your agreement with Sheol will not stand. -\q1 When the raging flood passes through, you will become its trampling place. +\v 18 Your covenant with death will be dissolved, +\q2 and your agreement with Sheol will not stand. +\q1 When the raging flood passes through, +\q2 you will become its trampling place. \q1 \v 19 Whenever it passes through, it will overwhelm you, -\q1 and morning by morning it will pass through and by day and night it will come. -\q1 When the message is understood, it will cause terror. +\q2 and morning by morning it will pass through +\q2 and by day and night it will come. +\q1 When the message is understood, +\q2 it will cause terror. \s5 \q1 -\v 20 For the bed is too short for a man to stretch out on, and the blanket too narrow for him to wrap himself in." +\v 20 For the bed is too short for a man to stretch out on, +\q2 and the blanket too narrow for him to wrap himself in." \q1 -\v 21 Yahweh will rise up as on Mount Perazim; he will rouse himself as in the Valley of Gibeon -\q1 to do his work, his strange work, and perform his strange deed. +\v 21 Yahweh will rise up as on Mount Perazim; +\q2 he will rouse himself as in the Valley of Gibeon +\q1 to do his work, his strange work, +\q2 and perform his strange deed. \s5 \q1 -\v 22 Now therefore do not mock, or your bonds will be tightened. -\q1 I have heard from the Lord Yahweh of hosts, a decree of destruction on the earth. +\v 22 Now therefore do not mock, +\q2 or your bonds will be tightened. +\q1 I have heard from the Lord Yahweh of hosts, +\q2 a decree of destruction on the earth. \s5 \m \p \q1 -\v 23 Pay attention and listen to my voice; be attentive and listen to my words. +\v 23 Pay attention and listen to my voice; +\q2 be attentive and listen to my words. \q1 -\v 24 Does a farmer who plows all day to sow, only plow the ground? Does he continually break up and harrow the field? +\v 24 Does a farmer who plows all day to sow, only plow the ground? +\q2 Does he continually break up and harrow the field? \s5 \q1 -\v 25 When he has prepared the ground, does he not scatter caraway seed, sow the cumin, -\q1 put in the wheat in rows and the barley in the right place, and the spelt at its edges? \f + \ft The identification of some of these spices is in doubt, so different translations may have a different list of spices than here. In addition, other modern translations give different meaning to the expressions translated in the ULB as \fqa in rows \fqa* and \fqa in the right place \fqa* , because these expressions are uncertain in Hebrew. \f* +\v 25 When he has prepared the ground, +\q2 does he not scatter caraway seed, sow the cumin, +\q1 put in the wheat in rows and the barley in the right place, +\q2 and the spelt at its edges? \f + \ft The identification of some of these spices is in doubt, so different translations may have a different list of spices than here. In addition, other modern translations give different meaning to the expressions translated in the ULB as \fqa in rows \fqa* and \fqa in the right place \fqa* , because these expressions are uncertain in Hebrew. \f* \q1 -\v 26 His God instructs him; he teaches him wisely. +\v 26 His God instructs him; +\q2 he teaches him wisely. \s5 \p \q1 \v 27 Moreover, the caraway seed is not threshed with a sledge, -\q1 nor is a cartwheel rolled over the cumin; -\q1 but caraway is beaten out with a stick, and cumin with a rod. +\q2 nor is a cartwheel rolled over the cumin; +\q1 but caraway is beaten out with a stick, +\q2 and cumin with a rod. \q1 -\v 28 Bread grain is crushed, but the one who grinds it does not thresh it forever. -\q1 The wheel of his cart and his horses would destroy it, so he does not continue to grind it. +\v 28 Bread grain is crushed, +\q2 but the one who grinds it does not thresh it forever. +\q1 The wheel of his cart and his horses would destroy it, +\q2 so he does not continue to grind it. \s5 \q1 \v 29 This too comes from Yahweh of hosts, -\q1 who gives wonderful counsel and whose sound wisdom is great. +\q2 who gives wonderful counsel and whose sound wisdom is great. \s5 \c 29