Correct USFM issues raised via Paratext

This commit is contained in:
Dave Statezni 2017-07-03 08:41:44 -05:00
parent 573e61d524
commit 989b871175
20 changed files with 20 additions and 31 deletions

View File

@ -1976,7 +1976,6 @@ ancestors' wickedness by bringing punishment on the children, to the third and f
\q you foolish and senseless people?
\q Is he not your father, the one who has created you?
\q He made you and established you.
\q
\s5
\q

View File

@ -235,6 +235,7 @@ But they would not listen to the voice of their father, because Yahweh intended
\s5
\c 4
\p
\v 1 The word of Samuel came to all of Israel.
\p Now Israel went out to battle against the Philistines. They set up camp at Ebenezer, and the Philistines set up camp at Aphek.
\v 2 The Philistines lined up for battle against Israel. When the battle spread, Israel was defeated by the Philistines, who killed about four thousand men on the field of battle.

View File

@ -752,7 +752,7 @@ tribes, and the leaders of the families of the people of Israel, before himself
\s5
\v 17 So Solomon rebuilt Gezer and Beth Horon the Lower,
\v 18 Baalath and Tamar \f +\ft \fqa Tamar \fqa* is also pronounded \fqa Tadmor. \f* in the wilderness in the land of Judah,
\v 18 Baalath and Tamar \f +\fqa Tamar \fqa* \ft is also pronounded \fqa Tadmor. \f* in the wilderness in the land of Judah,
\v 19 and all the store cities that he possessed, and the cities for his chariots and the cities for his horsemen, and whatever he wished to build for his pleasure in Jerusalem, in Lebanon, and in all the lands under his rule.
\s5

View File

@ -503,7 +503,7 @@ The sons of Jokshan were Sheba and Dedan.
\v 58 Hilen with its pasturelands, and Debir with its pasturelands.
\s5
\v 59 They also gave to the descendants of Aaron: Ashan with its pasturelands, Juttah,\f + \ft \fqa Juttah \fqa* is not in the MT but is included in the Syriac version; see JOS 21:16. \f* and Beth Shemesh with its pasturelands;
\v 59 They also gave to the descendants of Aaron: Ashan with its pasturelands, Juttah,\f + \fqa Juttah \fqa* \ft is not in the MT but is included in the Syriac version; see JOS 21:16. \f* and Beth Shemesh with its pasturelands;
\v 60 and from the tribe of Benjamin they were given Geba with its pasturelands, Alemeth with its pasturelands, and Anathoth with its pasturelands. All their cities numbered thirteen.
\q These towns were distributed among the clans of the Kohathite, thirteen in all.

View File

@ -1012,7 +1012,7 @@
\s5
\p
\v 10 Now when Athaliah, the mother of Ahaziah, saw that her son was dead, she arose and killed all the royal children in the house of Judah.
\v 11 But Jehosheba, \f + \ft \fqa Jehosheba \fqa* may be spelled \fqa Jehoshaba \fqa* in some versions. \f* a daughter of the king, secretly took Joash son of Ahaziah away from the king's sons who were about to be killed. She put him and his nurse into a bedroom. So Jehosheba, a daughter of King Jehoram, the wife of Jehoiada the priest (for she was the sister of Ahaziah), hid him from Athaliah, so that Athaliah did not kill him.
\v 11 But Jehosheba, \f + \fqa Jehosheba \fqa* \ft may be spelled \fqa Jehoshaba \fqa* in some versions. \f* a daughter of the king, secretly took Joash son of Ahaziah away from the king's sons who were about to be killed. She put him and his nurse into a bedroom. So Jehosheba, a daughter of King Jehoram, the wife of Jehoiada the priest (for she was the sister of Ahaziah), hid him from Athaliah, so that Athaliah did not kill him.
\v 12 He was with them, hidden in the house of God for six years, while Athaliah reigned over the land.
\s5
\c 23
@ -1741,7 +1741,7 @@ it and raised the wall up to a very great height. He put courageous commanders i
\s5
\p
\v 1 Then the people of the land took Jehoahaz son of Josiah, and made him king in his father's place in Jerusalem.
\v 2 Jehoahaz \f + \ft \fqa Jehoahaz \fqa* is written in HEB \fqa Joahaz \fqa*, but refers to the same person. \f* was twenty-three years old when he began to reign, and he reigned three months in Jerusalem.
\v 2 Jehoahaz \f + \fqa Jehoahaz \fqa* \ft is written in HEB \fqa Joahaz \fqa*, but refers to the same person. \f* was twenty-three years old when he began to reign, and he reigned three months in Jerusalem.
\s5
\v 3 The king of Egypt removed him at Jerusalem, and fined the land one hundred talents of silver and one talent of gold.

View File

@ -8,7 +8,7 @@
\s5
\c 1
\p
\v 1 In the days of Ahasuerus \f + \ft \fqa Ahasuerus \fqa* is also known as \fqa Xerxes.\f* (this is Ahasuerus who reigned from India as far as Cush, over 127 provinces),
\v 1 In the days of Ahasuerus \f + \fqa Ahasuerus \fqa* \ft is also known as \fqa Xerxes.\f* (this is Ahasuerus who reigned from India as far as Cush, over 127 provinces),
\v 2 in those days King Ahasuerus sat on his royal throne in the fortress of Susa.
\s5

View File

@ -931,7 +931,6 @@ a mighty wind?
\q
\v 9 Its measure is longer than the earth,
\q and wider than the sea.
\q
\s5
\q

View File

@ -13,6 +13,8 @@
\s5
\c 1
\ms Book One
\cl Psalm
\m
\q
\v 1 Blessed is the man who does not walk in the advice of the wicked,
@ -28,7 +30,6 @@
\q that produces its fruit in its season,
\q whose leaves do not wither;
\q whatever he does will prosper.
\q
\s5
\q
@ -42,8 +43,6 @@
\q
\v 6 For Yahweh approves of the way of the righteous,
\q but the way of the wicked will perish.
\q
\s5
\c 2
@ -850,7 +849,7 @@ the day that Yahweh rescued him from the hand of all his enemies and from the ha
\q and were shaken because God was angry.
\q
\v 8 Smoke went up from out of his nostrils, and blazing fire came out of his mouth. Coals were ignited by it.
\q
\s5
\q
\v 9 He opened the heavens and came down, and thick darkness was under his feet.
@ -2572,7 +2571,7 @@ the day that Yahweh rescued him from the hand of all his enemies and from the ha
\q
\v 4 Blessed is the man who makes Yahweh his trust
\q and does not honor the proud or those who turn away from him to lies.
\q
\s5
\q
\v 5 Many, Yahweh my God, are the wonderful deeds that you have done,
@ -4052,7 +4051,6 @@ of David. A michtam; when Saul sent, and they watched the house to kill him.
\q will go down into the lowest parts of the earth;
\v 10 they will be given over to those whose hands use the sword,
\q and they will become food for the jackals.
\q
\s5
\q
@ -10100,7 +10098,6 @@ him.
\v 16 You saw me inside the womb;
\q all the days assigned to me were recorded
\q in your book even before the first one happened.
\q
\s5
\q

View File

@ -786,7 +786,7 @@
\q
\v 22 He went after her suddenly
\q like an ox going to slaughter,
\q like a deer caught in a trap, \f + \ft \fqa Deer\fqa* could be a stag or an antelope. The Vulgate has: \fqa lamb\fqa*. The LXX has: \fqa like a dog to the muzzle.\f*
\q like a deer caught in a trap, \f + \fqa Deer\fqa* \ft could be a stag or an antelope. The Vulgate has: \fqa lamb\fqa*. The LXX has: \fqa like a dog to the muzzle.\f*
\q
\v 23 until an arrow pierces through its liver.
\q He was like a bird rushing into a snare.

View File

@ -526,7 +526,6 @@
\q the queens and the concubines saw her also, and they praised her:
\s5
\q
\sp What the queens and the concubines said
\q
\v 10 "Who is this who appears like the dawn,

View File

@ -1319,7 +1319,6 @@ off them and his burden from off their shoulder."
\p
\v 1 A declaration about Damascus.
\q1
\q1
\v 2 The cities of Aroer will be abandoned.
\q1 They will be places for flocks to lie down, and no one will frighten them.
\q1
@ -2929,11 +2928,10 @@ with vengeance,
\q1
\v 10 "I said that halfway through my life
\q1 I will go through the gates of Sheol; I am sent there for the rest of my years.
\q
\q1
\v 11 I said that I will no longer see Yahweh, Yahweh in the land of the living;
\q1 I will no longer look on mankind or the inhabitants of the world.
\f + \ft \fqa the inhabitants of the world \fqa* : Most modern versions have this meaning. Ancient Hebrew copies have \fqa the inhabitants of the place of non-existence \fqa* (that is, brief existence). \f*
\f + \fqa the inhabitants of the world \fqa* : \ft Most modern versions have this meaning. Ancient Hebrew copies have \fqa the inhabitants of the place of non-existence \fqa* (that is, brief existence). \f*
\s5
\q1
@ -5237,7 +5235,6 @@ burns all day long.
will swear by me, the God of truth,
\q1 because the former troubles will be forgotten, for they will be hidden from my eyes.
\s5
\q1
\p
\v 17 For see, I am about to create new heavens and a new earth;
\q1 and the former things will not be remembered or be brought to mind.

View File

@ -563,7 +563,6 @@ no one to inhabit them.
\q
\v 24 We have heard the reports about them and our hands fall limp in distress.
\q Anguish seizes us as a woman giving birth.
\q
\s5
\q
@ -1042,12 +1041,12 @@ so his name will be no longer remembered."
\v 1 Yahweh said this to me, "Go and buy a linen undergarment and put it on around your waist, but do not put it in water first."
\v 2 So I bought an undergarment as Yahweh directed, and I put in on around my waist.
\v 3 Then the word of Yahweh came to me a second time, saying,
\v 4 "Take the undergarment that you purchased that is around your waist, get up and go now to Perath.\f +ft Some transate \fqa Perath \fqa* as \fqa the Euphrates. \f* Hide it there in a rock crevice."
\v 4 "Take the undergarment that you purchased that is around your waist, get up and go now to Perath.\f + \ft Some transate \fqa Perath \fqa* as \fqa the Euphrates. \f* Hide it there in a rock crevice."
\v 5 So I went and hid it in at Perath just as Yahweh had commanded me.
\s5
\v 6 After many days, Yahweh said to me, "Get up and go back to Perath. Take from there the undergarment that I had told you to hide."
\v 7 So I went back to Perath \f +ft Some transate \fqa Perath \fqa* as \fqa the Euphrates. \f* and dug out the undergarment where I had hid it. But behold! The undergarment was destroyed; it was no good at all.
\v 7 So I went back to Perath \f + \ft Some transate \fqa Perath \fqa* as \fqa the Euphrates. \f* and dug out the undergarment where I had hid it. But behold! The undergarment was destroyed; it was no good at all.
\s5
\p

View File

@ -266,7 +266,7 @@
\p
\v 5 The Lord Yahweh says this:
\q Disaster! A unique disaster! Behold, it is coming.
\f + \ft Instead of \fqa Disaster! A unique disaster! \fqa* some ancient copies have \fqa Disaster after disaster \fqa \f*
\f + \ft Instead of \fqa Disaster! A unique disaster! \fqa* some ancient copies have \fqa Disaster after disaster \fqa* \f*
\q
\v 6 An end is surely coming. The end has woken up against you. Behold, it is coming!
\q

View File

@ -259,7 +259,6 @@
\q
\v 24 The threshing floors will be full of wheat,
\q and the vats will overflow with new wine and oil.
\q
\p
\v 25 "I will restore to you the years of crops that the swarming locust has eaten
\q —the great locust, the devouring locust, and the destroying locust—

View File

@ -46,7 +46,7 @@ will be great among the nations and in every place incense and pure offerings wi
\s5
\v 3 See, I am about to rebuke your descendants, and I will spread dung on your faces, the dung from your festivals, and he will take you away with it.
\f + \ft Instead of \fqa rebuke your descendants \fqa* , which the Hebrew text has, some ancient and modern versions have \fqa cut off your shoulder \fqa* (or \fqa arm \fqa* ) \fqa* . Some other modern versions have \fqa corrupt your descendants \fqa* . \f*
\f + \ft Instead of \fqa rebuke your descendants \fqa* , which the Hebrew text has, some ancient and modern versions have \fqa cut off your shoulder \fqa* (or \fqa arm \fqa* ). Some other modern versions have \fqa corrupt your descendants \fqa* . \f*
\f + \ft Instead of \fqa he will take you away with it \fqa* , which is in the Hebrew text, some ancient and modern versions have \fqa I will take you away from beside me \fqa* , that is, \fqa from my presence \fqa* . \f*
\v 4 You will know that I have sent this command to you, and that my covenant may continue to be with Levi," says Yahweh of hosts.

View File

@ -1705,7 +1705,7 @@
\v 23 But when the ruler heard these things, he became extremely sad, for he was very rich.
\s5
\v 24 Then Jesus, seeing him, became very sad \f + \ft Scholars are divided whether the phrase: "[he] became very sad," should be included here. Compare vs 23. \fqa \f* and said, "How difficult it is for those who are rich to enter the kingdom of God!
\v 24 Then Jesus, seeing him, became very sad \f + \ft Scholars are divided whether the phrase: \fqa "[he] became very sad," should be included here. Compare vs 23. \fqa* \f* and said, "How difficult it is for those who are rich to enter the kingdom of God!
\v 25 For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich person to enter the kingdom of God."
\s5

View File

@ -9,7 +9,7 @@
\c 1
\p
\v 1 Paul, Silvanus, and Timothy to the church of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ. May grace and peace be to you.
\f + \ft Some older versions read, \fqa May grace and peace be to you from God our Father and the Lord Jesus Christ. \fqa* \fqa \fqa* \f*
\f + \ft Some older versions read, \fqa May grace and peace be to you from God our Father and the Lord Jesus Christ. \fqa* \f*
\s5

View File

@ -73,7 +73,6 @@
\v 6 Instead, someone has somewhere testified, saying,
\q "What is man, that you are mindful of him?
\q Or a son of man, that you care for him?
\q
\s5
\q
@ -450,7 +449,6 @@
\v 6 In neither whole burnt offerings nor sacrifices for sin did you take pleasure.
\q
\v 7 Then I said, 'See, here I am, as it is written about me in the scroll, to do your will.'"
\q
\s5
\p
\v 8 First he said, "It was neither sacrifices, nor offerings, nor whole burnt offerings, nor sacrifices for sin that you desired. Nor did you take pleasure in them." These are sacrifices that are offered according to the law.

View File

@ -7,6 +7,7 @@
\mt James
\s5
\c 1
\p
\v 1 James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes in the dispersion: Greetings!
\v 2 Consider it all joy, my brothers, when you experience various troubles.
\v 3 You know that the testing of your faith produces endurance.

View File

@ -498,7 +498,7 @@ Yes, Amen.
\v 17 They said,
\q "We give thanks to you, Lord God Almighty, the one who is and who was,
\q because you have taken your great power and have begun to reign.
\f + \ft Some copies read \fq the ruler over all, the one who is and who was, and who is to come, \fqa* but most modern versions do not. \f*
\f + \ft Some copies read \fqa the ruler over all, the one who is and who was, and who is to come, \fqa* but most modern versions do not. \f*
\s5
\q