Update '28-HOS.usfm'

This commit is contained in:
paulac 2021-10-14 19:17:28 +00:00 committed by Gitea
parent 51593feb60
commit 8fb5fb7bbc
1 changed files with 43 additions and 40 deletions

View File

@ -489,92 +489,95 @@ and in the last days, they will come trembling before Yahweh and his goodness.
\m
\q
\v 1 Whenever I want to heal Israel,
\q the iniquity of Ephraim is exposed,
\q as well as the evil deeds of Samaria,
\q2 the iniquity of Ephraim is exposed,
\q2 as well as the evil deeds of Samaria,
\q for they practice deceit;
\q a thief comes in,
\q and a marauding band attacks in the street.
\q2 a thief comes in,
\q2 and a marauding band attacks in the street.
\q
\v 2 They do not realize in their hearts
\q that I remember all their evil deeds.
\q2 that I remember all their evil deeds.
\q Now their deeds surround them;
\q they are before my face.
\q2 they are before my face.
\s5
\q
\v 3 With their evil they make the king glad,
\q and by their lies the officials.
\q2 and by their lies the officials.
\q
\v 4 They are all adulterers,
\q like an oven heated by the baker,
\q who ceases to stir the fire
\q2 like an oven heated by the baker,
\q2 who ceases to stir the fire
\q from the kneading of the dough until it is leavened.
\q
\v 5 On the day of our king the officials made themselves sick with the heat of wine.
\q He reached out with his hand to those who were mocking.
\v 5 On the day of our king
\q2 the officials made themselves sick
\q2with the heat of wine.
\q He reached out with his hand
\q2 to those who were mocking.
\s5
\q
\v 6 For with hearts like an oven,
\q they devise their deceitful plans.
\q2 they devise their deceitful plans.
\q Their anger smolders all night;
\q in the morning it burns high like a flaming fire.
\q2 in the morning it burns high like a flaming fire.
\q
\v 7 They all are as hot as an oven,
\q and they devour those who rule over them.
\q2 and they devour those who rule over them.
\q All their kings have fallen;
\q none of them calls on me.
\q2 none of them calls on me.
\s5
\q
\v 8 Ephraim mixes himself among the peoples.
\q Ephraim is a flat cake that has not been turned over.
\q2 Ephraim is a flat cake that has not been turned over.
\q
\v 9 Foreigners have devoured his strength,
\q but he does not know it.
\q2 but he does not know it.
\q Gray hairs are sprinkled on him,
\q but he does not know it.
\q2 but he does not know it.
\s5
\q
\v 10 The pride of Israel testifies against him;
\q however, they have not returned to Yahweh their God,
\q nor have they sought him, in spite of all this.
\q
\v 11 Ephraim is like a dove, gullible and without sense,
\q calling out to Egypt,
\q then flying to Assyria.
\q2 however, they have not returned to Yahweh their God,
\q2 nor have they sought him, in spite of all this.
\q
\v 11 Ephraim is like a dove,
\q2 gullible and without sense,
\q calling out to Egypt,
\q2 then flying to Assyria.
\s5
\v 12 When they go, I will spread my net over them;
\q I will bring them down like the birds of the sky.
\v 12 When they go,
\q2 I will spread my net over them;
\q I will bring them down
\q2 like the birds of the sky.
\q I will punish them
\q in their flocking together.
\q2 in their flocking together.
\q
\v 13 Woe to them!
\q For they have strayed from me.
\q2 For they have strayed from me.
\q Devastation is coming to them!
\q They have rebelled against me!
\q2 They have rebelled against me!
\q I would have rescued them,
\q but they spoke lies against me.
\q2 but they spoke lies against me.
\s5
\q
\v 14 They have not cried to me with all their heart,
\q but they wail on their beds.
\q2 but they wail on their beds.
\q They gather together for grain and new wine,
\q and they turn away from me. \f + \ft Instead of \fqa They gather together \fqa* , which the copies of the ancient Hebrew text have, some ancient translations of the copies of the Hebrew text, and many modern translations have \fqa They cut themselves \fqa* , an allusion to the pagan custom of idol worshipers wounding themselves in the frenzy of prayer. \f*
\q2 and they turn away from me. \f + \ft Instead of \fqa They gather together \fqa* , which the copies of the ancient Hebrew text have, some ancient translations of the copies of the Hebrew text, and many modern translations have \fqa They cut themselves \fqa* , an allusion to the pagan custom of idol worshipers wounding themselves in the frenzy of prayer. \f*
\q
\v 15 Though I trained them and strengthened their arms,
\q they are now plotting evil against me.
\q2 they are now plotting evil against me.
\s5
\q
\v 16 They return,
\q but they do not return to me, the Most High.
\q2 but they do not return to me, the Most High.
\q They are like a slack bow.
\q Their officials will fall by the sword
\q because of the insolence of their tongues.
\q2 because of the insolence of their tongues.
\q This will become their mockery in the land of Egypt.
\s5