From 82242f18381bdd7474910ab3dea769bc5676bb2d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SusanQuigley Date: Tue, 14 Apr 2020 15:07:34 +0000 Subject: [PATCH] Update '00-ULB_front&back/ULB-3-Appendix.md' Adjusted formatting in Footnotes section. --- 00-ULB_front&back/ULB-3-Appendix.md | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/00-ULB_front&back/ULB-3-Appendix.md b/00-ULB_front&back/ULB-3-Appendix.md index 6c88b00f..2145a7b4 100644 --- a/00-ULB_front&back/ULB-3-Appendix.md +++ b/00-ULB_front&back/ULB-3-Appendix.md @@ -62,7 +62,8 @@ The ULB has footnotes for the following kinds of issues: The footnotes use the following words in refering to copies and translations: * "Copies" refers to extant copies of the Biblical text, written in the original language, or to copies of the Septuagint or Vulgate. * "Text" or "original text" refers to the Hebrew or Greek or Aramaic text compiled from all sources (that is, from all extant copies). -* "Translation" refers to ancient translations (the Septuagint and the Vulgate) and to modern translations. +* "Translation" refers to ancient translations (the Septuagint and the Vulgate) and to modern translations. + The ULB does not have footnotes for every textual issue, but it does address those that readers are most likely to encounter, particularly readers who have access to translations that were based on manuscripts known before the finding of the Dead Sea scrolls. ## Contributors to the ULB