diff --git a/00-ULB_front&back/ULB-3-Appendix.md b/00-ULB_front&back/ULB-3-Appendix.md index 6c88b00f..2145a7b4 100644 --- a/00-ULB_front&back/ULB-3-Appendix.md +++ b/00-ULB_front&back/ULB-3-Appendix.md @@ -62,7 +62,8 @@ The ULB has footnotes for the following kinds of issues: The footnotes use the following words in refering to copies and translations: * "Copies" refers to extant copies of the Biblical text, written in the original language, or to copies of the Septuagint or Vulgate. * "Text" or "original text" refers to the Hebrew or Greek or Aramaic text compiled from all sources (that is, from all extant copies). -* "Translation" refers to ancient translations (the Septuagint and the Vulgate) and to modern translations. +* "Translation" refers to ancient translations (the Septuagint and the Vulgate) and to modern translations. + The ULB does not have footnotes for every textual issue, but it does address those that readers are most likely to encounter, particularly readers who have access to translations that were based on manuscripts known before the finding of the Dead Sea scrolls. ## Contributors to the ULB