Benediction at end of verses, not a wish.
This commit is contained in:
parent
9c5c391145
commit
7f4c5bd8af
|
@ -988,7 +988,7 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 19 For your example of obedience reaches everyone. I rejoice, therefore, over you, but I want you to be wise as to that which is good, and innocent to that which is evil.
|
\v 19 For your example of obedience reaches everyone. I rejoice, therefore, over you, but I want you to be wise as to that which is good, and innocent to that which is evil.
|
||||||
\v 20 The God of peace will soon crush Satan under your feet.
|
\v 20 The God of peace will soon crush Satan under your feet.
|
||||||
\p May the grace of our Lord Jesus Christ be with you.
|
\p The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
|
|
|
@ -560,5 +560,5 @@
|
||||||
\v 13 All God's holy people greet you.
|
\v 13 All God's holy people greet you.
|
||||||
\f + \ft Some translations combine verse 13 with verse 12 and number verse 14 as verse 13. \f*
|
\f + \ft Some translations combine verse 13 with verse 12 and number verse 14 as verse 13. \f*
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 14 May the grace of the Lord Jesus Christ, the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit be with all of you.
|
\v 14 The grace of the Lord Jesus Christ, the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit be with all of you.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -307,5 +307,5 @@
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 17 From now on let no one trouble me, for I carry on my body the marks of Jesus.
|
\v 17 From now on let no one trouble me, for I carry on my body the marks of Jesus.
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 18 May the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. Amen.
|
\v 18 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. Amen.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -183,5 +183,5 @@
|
||||||
\v 26 Greet all the brothers with a holy kiss.
|
\v 26 Greet all the brothers with a holy kiss.
|
||||||
\v 27 I solemnly charge you by the Lord to have this letter read to all the brothers.
|
\v 27 I solemnly charge you by the Lord to have this letter read to all the brothers.
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 28 May the grace of our Lord Jesus Christ be with you.
|
\v 28 The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -51,5 +51,5 @@
|
||||||
\v 23 Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, greets you.
|
\v 23 Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, greets you.
|
||||||
\v 24 So do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers.
|
\v 24 So do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers.
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 25 May the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
|
\v 25 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1119,5 +1119,6 @@
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 20 The one who testifies to these things says, "Yes! I am coming soon." Amen! Come, Lord Jesus!
|
\v 20 The one who testifies to these things says, "Yes! I am coming soon." Amen! Come, Lord Jesus!
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 21 May the grace of the Lord Jesus be with everyone. Amen.
|
\v 21 The grace of the Lord Jesus be with all. Amen.
|
||||||
|
\f + ft Some ancient copies of the Greek text or ancient translations of the Greek text add the phrase: \fqa be with you holy people \fqa* or \fqa be with all you holy people \fqa* or \fqa be with all of his holy people \fqa* . \f*
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue