From 65c2b8a7d7a0b01b7c471138bb313010f6d88e31 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rick Date: Tue, 2 Nov 2021 16:52:52 +0000 Subject: [PATCH] Update '23-ISA.usfm' --- 23-ISA.usfm | 214 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 133 insertions(+), 81 deletions(-) diff --git a/23-ISA.usfm b/23-ISA.usfm index 7e2ad1db..fa763e70 100644 --- a/23-ISA.usfm +++ b/23-ISA.usfm @@ -6767,117 +6767,169 @@ p \s5 \c 61 \m -\q1 -\v 1 The Spirit of the Lord Yahweh is on me, because Yahweh has anointed me -\q1 to proclaim good news to the afflicted. He has sent me to heal the brokenhearted, -\q1 to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison for those who are bound. +\q +\v 1 The Spirit of the Lord Yahweh is on me, +\q2 because Yahweh has anointed me +\q2 to proclaim good news to the afflicted. +\q He has sent me to heal the brokenhearted, +\q2 to proclaim liberty to the captives, +\q2 and the opening of the prison for those who are bound. \s5 -\q1 +\q \v 2 He has sent me to proclaim the year of Yahweh's favor, -\q1 the day of vengeance of our God, -\q1 and to comfort all who mourn. +\q2 the day of vengeance of our God, +\q2 and to comfort all who mourn. \s5 -\q1 -\v 3 He has sent me—to give to those who mourn in Zion—to give them a turban instead of ashes, -\q1 oil of joy instead of mourning, a mantle of praise in place of a spirit of dullness, -\q1 to call them oaks of righteousness, the planting of Yahweh, that he may be glorified. +\q +\v 3 He has sent me—to give to those who mourn in Zion— +\q2 to give them a turban instead of ashes, +\q oil of joy +\q2 instead of mourning, +\q a mantle of praise +\q2 in place of a spirit of dullness, +\q to call them oaks of righteousness, +\q2 the planting of Yahweh, +\q2 that he may be glorified. +\b \s5 -\p -\q1 -\v 4 They will rebuild the ancient ruins; they will restore the former desolations. -\q1 They will restore the ruined cities, the desolations from many former generations. -\q1 -\v 5 Foreigners will stand and feed your flocks, and sons of foreigners will be your farmers and vineyard workers. +\q +\v 4 They will rebuild the ancient ruins; +\q2 they will restore the former desolations. +\q They will restore the ruined cities, +\q2 the desolations from many former generations. +\q +\v 5 Foreigners will stand and feed your flocks, +\q2 and sons of foreigners will be your farmers and vineyard workers. \s5 -\q1 -\v 6 You will be called the priests of Yahweh; they will call you servants of our God. -\q1 You will eat the wealth of the nations, and you will boast in their riches. -\p -\q1 -\v 7 Instead of your shame you will have double; and instead of dishonor they will rejoice over their share. -\q1 So they will have a double share of their land; everlasting joy will be theirs. +\q +\v 6 You will be called the priests of Yahweh; +\q2 they will call you servants of our God. +\q You will eat the wealth of the nations, +\q2 and you will boast in their riches. +\b + +\q +\v 7 Instead of your shame +\q2 you will have double; +\q and instead of dishonor +\q2 they will rejoice over their share. +\q So they will have a double share of their land; +\q2 everlasting joy will be theirs. +\b \s5 -\p -\q1 -\v 8 For I, Yahweh, love justice, and I hate robbery and violent injustice. -\q1 I will faithfully repay them, and I will make an everlasting covenant with them. -\q1 -\v 9 Their descendants will be known among the nations, and their offspring among the peoples. -\q1 All who see them will acknowledge them, that they are the people whom Yahweh has blessed. +\q +\v 8 For I, Yahweh, love justice, +\q2 and I hate robbery and violent injustice. +\q I will faithfully repay them, +\q2 and I will make an everlasting covenant with them. +\q +\v 9 Their descendants will be known among the nations, +\q2 and their offspring among the peoples. +\q All who see them will acknowledge them, +\q2 that they are the people whom Yahweh has blessed. +\b \s5 -\p -\q1 -\v 10 I will greatly rejoice in Yahweh; in my God I will be very glad. -\q1 For he has clothed me with the garments of salvation; he has clothed me with the robe of righteousness, -\q1 as a bridegroom adorns himself with a turban, and as a bride adorns herself with her jewels. -\q1 -\v 11 For as the earth produces its sprouting plants, and as the garden makes its planting grow, -\q1 so the Lord Yahweh will cause righteousness and praise to sprout up in front of all the nations. +\q +\v 10 I will greatly rejoice in Yahweh; +\q2 in my God I will be very glad. +\q For he has clothed me with the garments of salvation; +\q2 he has clothed me with the robe of righteousness, +\q as a bridegroom adorns himself with a turban, +\q2 and as a bride adorns herself with her jewels. +\q +\v 11 For as the earth produces its sprouting plants, +\q2 and as the garden makes its planting grow, +\q so the Lord Yahweh will cause righteousness +\q2 and praise to sprout up in front of all the nations. \s5 \c 62 \m -\q1 -\v 1 For Zion's sake I will not be silent, and for Jerusalem's sake I will not be quiet, -\q1 until her righteousness proceeds brightly, and her salvation as a burning torch. -\q1 -\v 2 The nations will see your righteousness, and all kings your glory. -\q1 You will be called by a new name that Yahweh will choose. +\q +\v 1 For Zion's sake I will not be silent, +\q2 and for Jerusalem's sake I will not be quiet, +\q until her righteousness proceeds brightly, +\q2 and her salvation as a burning torch. +\q +\v 2 The nations will see your righteousness, +\q2 and all kings your glory. +\q You will be called by a new name +\q2 that Yahweh will choose. \s5 -\q1 -\v 3 You will also be a crown of beauty in the hand of Yahweh, and a turban of kingship in the hand of your God. -\q1 -\v 4 It will no more be said of you, "Abandoned"; nor of your land any longer will it be said, "Desolate." -\q1 Indeed, you will be called "My delight is in her," and your land "Married," -\q1 for Yahweh delights in you, and your land will be married. +\q +\v 3 You will also be a crown of beauty in the hand of Yahweh, +\q2 and a turban of kingship in the hand of your God. +\q +\v 4 It will no more be said of you, "Abandoned"; +\q2 nor of your land any longer will it be said, "Desolate." +\q Indeed, you will be called "My delight is in her," +\q2 and your land "Married," +\q for Yahweh delights in you, +\q2 and your land will be married. \s5 -\q1 -\v 5 Truly, as a young man marries a young woman, so your sons will marry you, -\q1 and as a bridegroom rejoices over his bride, your God will rejoice over you. +\q +\v 5 Truly, as a young man marries a young woman, +\q2 so your sons will marry you, +\q and as a bridegroom rejoices over his bride, +\q2 your God will rejoice over you. +\b \s5 -\p -\q1 +\q \v 6 I have put watchmen on your walls, Jerusalem; -\q1 they are not silent day or night. -\q1 You who keep reminding Yahweh, do not pause. -\q1 -\v 7 Do not allow him to rest until he reestablishes -\q1 Jerusalem and makes it a praise on earth. +\q2 they are not silent day or night. +\q You who keep reminding Yahweh, +\q2 do not pause. +\q +\v 7 Do not allow him to rest until he reestablishes Jerusalem +\q2 and makes it a praise on earth. +\b \s5 -\p -\q1 -\v 8 Yahweh has sworn by his right hand and by the arm of his strength, -\q1 "Surely I will no longer give your grain as food for your enemies. -\q1 Foreigners will not drink your new wine, for which you have worked. -\q1 -\v 9 For those who harvest the grain will eat it and praise Yahweh, -\q1 and those who gather the grapes will drink the wine in the courts of my holy sanctuary." +\q +\v 8 Yahweh has sworn by his right hand +\q2 and by the arm of his strength, +\q "Surely I will no longer give your grain +\q2 as food for your enemies. +\q Foreigners will not drink your new wine, +\q2 for which you have worked. +\q +\v 9 For those who harvest the grain will eat it +\q2 and praise Yahweh, +\q and those who gather the grapes will drink the wine +\q2 in the courts of my holy sanctuary." +\b \s5 -\p -\q1 -\v 10 Come through, come through the gates! Prepare the way for the people! -\q1 Build it, build the highway! Gather out the stones! -\q1 Raise up a signal flag for the nations! +\q +\v 10 Come through, come through the gates! +\q2 Prepare the way for the people! +\q Build it, build the highway! +\q Gather out the stones! +\q2 Raise up a signal flag for the nations! +\b \s5 -\p -\q1 -\v 11 Look, Yahweh announces to the ends of the earth, -\q1 "Say to the daughter of Zion: Look, your salvation is coming! -\q1 See, his reward is with him, and his recompense is going before him." -\q1 -\v 12 They will call you, "The holy people; the redeemed of Yahweh," and you will be called "Sought after; a city not abandoned." +\q +\v 11 Look, Yahweh announces +\q2 to the ends of the earth, +\q "Say to the daughter of Zion: +\q2 Look, your salvation is coming! +\q See, his reward is with him, +\q2 and his recompense is going before him." +\q +\v 12 They will call you, "The holy people; +\q2 the redeemed of Yahweh," +\q and you will be called "Sought after; +\q2 a city not abandoned." \s5 \c 63