Update '33-MIC.usfm'

This commit is contained in:
paulac 2021-10-07 13:32:20 +00:00 committed by Gitea
parent 7601fb8136
commit 59e5f428cf
1 changed files with 37 additions and 33 deletions

View File

@ -369,88 +369,92 @@
\m \m
\q \q
\v 1 Now come together in battle ranks, \v 1 Now come together in battle ranks,
\q daughter of soldiers! \q2 daughter of soldiers!
\q A siege has been set up against us! \q2 A siege has been set up against us!
\q With a rod they strike the judge of Israel \q With a rod they strike the judge of Israel
\q on the cheek. \f + \ft Instead of \fqa come together in battle ranks \fqa* , some modern translations read \fqa cut yourselves \fqa* , referring to the pagan practice of cutting oneself while praying to idols. There are some modern translations that follow an ancient translation of the Hebrew text that reads \fqa build up your fortifications \fqa* . \f* \q2 on the cheek. \f + \ft Instead of \fqa come together in battle ranks \fqa* , some modern translations read \fqa cut yourselves \fqa* , referring to the pagan practice of cutting oneself while praying to idols. There are some modern translations that follow an ancient translation of the Hebrew text that reads \fqa build up your fortifications \fqa* . \f*
\s5 \s5
\q \q
\v 2 But you, Bethlehem Ephrathah, \v 2 But you, Bethlehem Ephrathah,
\q even though you are small among the clans of Judah, \q2 even though you are small among the clans of Judah,
\q out of you one will come to me \q out of you one will come to me
\q to rule in Israel, \q2 to rule in Israel,
\q whose beginning is from ancient times, \q whose beginning is from ancient times,
\q from everlasting. \q2 from everlasting.
\q \q
\v 3 Therefore God will give them up, \v 3 Therefore God will give them up,
\q until the time when she who is in labor bears a child, \q2 until the time when she who is in labor bears a child,
\q and the rest of his brothers return to the people of Israel. \q and the rest of his brothers return
\q2 to the people of Israel.
\s5 \s5
\q \q
\v 4 He will stand \v 4 He will stand and shepherd his flock
\q and shepherd his flock in the strength of Yahweh, \q2 in the strength of Yahweh,
\q in the majesty of the name of Yahweh his God. \q2 in the majesty of the name of Yahweh his God.
\q They will remain, \q They will remain,
\q for then he will be great to the ends of the earth. \q2 for then he will be great to the ends of the earth.
\q \q
\v 5 He will give us peace. \v 5 He will give us peace.
\q When the Assyrians come into our land, \q2 When the Assyrians come into our land,
\q and when they march against our fortresses, \q2 and when they march against our fortresses,
\q then we will raise against them seven shepherds \q then we will raise against them seven shepherds
\q and eight leaders over men. \q2 and eight leaders over men.
\s5 \s5
\q \q
\v 6 They will shepherd the land of Assyria with the sword, \v 6 They will shepherd the land of Assyria with the sword,
\q and the land of Nimrod in its entrances. \f + \ft The copies of the ancient Hebrew text have the phrase: \fqa in its entrances \fqa* , that is, in their gates. However, some modern translations suppose that a different Hebrew word was intended: \fqa with a drawn sword \fqa* . \f* \q2 and the land of Nimrod in its entrances. \f + \ft The copies of the ancient Hebrew text have the phrase: \fqa in its entrances \fqa* , that is, in their gates. However, some modern translations suppose that a different Hebrew word was intended: \fqa with a drawn sword \fqa* . \f*
\q He will rescue us from the Assyrians, \q He will rescue us from the Assyrians,
\q when they come into our land, \q2 when they come into our land,
\q when they march inside our borders. \q2 when they march inside our borders.
\q \q
\v 7 The remnant of Jacob will be in the midst of many peoples, \v 7 The remnant of Jacob will be
\q2 in the midst of many peoples,
\q like dew from Yahweh, \q like dew from Yahweh,
\q like showers on the grass, \q2 like showers on the grass,
\q that do not wait for a man, \q that do not wait for a man,
\q and they do not wait for the children of mankind. \q2 and they do not wait for the children of mankind.
\s5 \s5
\q \q
\v 8 The remnant of Jacob will be among the nations, \v 8 The remnant of Jacob will be among the nations,
\q among many peoples, \q2 among many peoples,
\q like a lion among the animals of the forest, \q like a lion among the animals of the forest,
\q like a young lion among the flocks of sheep. \q2 like a young lion among the flocks of sheep.
\q When he goes through them, \q When he goes through them,
\q he will trample over them and tear them to pieces, \q2 he will trample over them and tear them to pieces,
\q and there will be no one to save them. \q2 and there will be no one to save them.
\q \q
\v 9 Your hand will be lifted against your enemies, \v 9 Your hand will be lifted against your enemies,
\q and it will destroy them. \q2 and it will destroy them.
\s5 \s5
\q \q
\v 10 "It will happen in that day"—this is Yahweh's declaration— \v 10 "It will happen in that day"—this is Yahweh's declaration—
\b
\q "that I will destroy your horses from among you \q "that I will destroy your horses from among you
\q and will demolish your chariots. \q2 and will demolish your chariots.
\q \q
\v 11 I will destroy the cities in your land \v 11 I will destroy the cities in your land
\q and throw down all your strongholds. \q2 and throw down all your strongholds.
\s5 \s5
\q \q
\v 12 I will destroy the witchcraft in your hand, \v 12 I will destroy the witchcraft in your hand,
\q and you will no longer have any diviners. \q2 and you will no longer have any diviners.
\q \q
\v 13 I will destroy your carved figures \v 13 I will destroy your carved figures
\q and your stone pillars from among you. \q2 and your stone pillars from among you.
\q You will no longer worship the workmanship of your hands. \q You will no longer worship
\q2 the workmanship of your hands.
\q \q
\v 14 I will uproot your Asherah poles from among you, \v 14 I will uproot your Asherah poles from among you,
\q and I will destroy your cities. \q2 and I will destroy your cities.
\q \q
\v 15 I will execute vengeance in anger and wrath \v 15 I will execute vengeance in anger and wrath
\q on the nations that have not listened." \q2 on the nations that have not listened."
\s5 \s5
\c 6 \c 6