From 4de12bbf49866215b96945f71c6ada02f321ffb2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hmw3 Date: Thu, 21 Jul 2016 13:15:20 -0400 Subject: [PATCH] 1co 14:5 "so that the church may be built up" seems to go with the clearly parenthetical "unless someone interprets" better than with "the one who speaks in tongues." --- 47-1CO/14.usfm | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/47-1CO/14.usfm b/47-1CO/14.usfm index b78b47ec..e083e166 100644 --- a/47-1CO/14.usfm +++ b/47-1CO/14.usfm @@ -8,7 +8,7 @@ \v 4 The one who speaks in a tongue builds up himself, but the one who prophesies builds up the church. \s5 -\v 5 Now I wish that you all spoke in tongues. But even more than that, I wish that you would prophesy. The one who prophesies is greater than the one who speaks in tongues (unless someone interprets), so that the church may be built up. +\v 5 Now I wish that you all spoke in tongues. But even more than that, I wish that you would prophesy. The one who prophesies is greater than the one who speaks in tongues (unless someone interprets so that the church may be built up). \v 6 But now, brothers, if I come to you speaking in tongues, how will I benefit you? I cannot, unless I speak to you with revelation, or knowledge, or prophecy, or teaching. \s5