Update '00-ULB_front&back/ULB-1-Intro.md'

This commit is contained in:
SusanQuigley 2019-10-24 14:20:53 +00:00
parent 58f3490e8a
commit 4b8ed18922
1 changed files with 3 additions and 3 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ Some might call the ULB "relatively literal" because it retains many of the gram
The ULB is not meant to be a refined, polished English version. It is meant to present the meaning and structure of the original texts in so far as that can be done clearly and simply, so that it can, in turn, be translated into other languages.
The ULB is intended to be used with other resources that help to clarify the meanings of words and phrases in the ULB or original languages. These resources also give suggestions about ways of expressing the meaning that translators might be able to use in their languages. These resources are TranslationW ords, Translation Notes, Translation Manual, Translation Questions, and the Unlocked Dynamic Bible (UDB).
The ULB is intended to be used with other resources that help to clarify the meanings of words and phrases in the ULB or original languages. These resources also give suggestions about ways of expressing the meaning that translators might be able to use in their languages. These resources are Translation Words, Translation Notes, Translation Manual, Translation Questions, and the Unlocked Dynamic Bible (UDB).
* **Translation Words** explain important terms that are repeated throughout the Bible.
* **Translation Notes** explain complex theological terms and other translation issues. They also offer alternative translation suggestions.
@ -15,11 +15,11 @@ The ULB is intended to be used with other resources that help to clarify the mea
* to test their community's understanding of their translation to see if it is accurate and clear.
* **The UDB** shows alternate ways of expressing the meaning in a more natural way. It also replaces many of the figures of speech in the ULB with plain language, and it makes some implicit information explicit.
It is anticipated that the ULB and other resources will be translated from English into the world's Gateway Languages so that translators worldwide can use them as a set of resources for making accurate translations of God's Word in their own languages.
The ULB and other resources are being translated from English into the world's Gateway Languages so that translators worldwide can use them as a set of resources for making accurate translations of God's Word in their own languages.
## Viewing
To read or print the ULB, see the ULB project on Bible in Every Language (https://door43.org/u/WycliffeAssociates/en_ulb/68ed0fd3e4/).
## Appendix to the ULB
You can learn more about the ULB in the [[rc://en_ulb/00-About_the_ULB/ULB-3-Appendix.md]]. It has the following sections: Notes about Making a "Relatively Literal" Translation, Characteristics of the ULB, Decisions Concerning the ULB, and Additional Contributors to the ULB.
You can learn more about the ULB in the [Appendix to the ULB]([[rc://en_ulb/00-About_the_ULB/ULB-3-Appendix.md]). It has the following sections: Notes about Making a "Relatively Literal" Translation, Characteristics of the ULB, Decisions Concerning the ULB, and Additional Contributors to the ULB.