From 49d158b1872b7e8babe61d5e5a82fe25f8b8ea68 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SusanQuigley Date: Wed, 7 Oct 2020 14:18:39 +0000 Subject: [PATCH] Update '26-EZK.usfm' Fixed typo --- 26-EZK.usfm | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/26-EZK.usfm b/26-EZK.usfm index 0729a8c9..7778d3e8 100644 --- a/26-EZK.usfm +++ b/26-EZK.usfm @@ -2496,7 +2496,7 @@ \s5 \p -\v 48 Then the man brought me to the portico of the house and measured its doorposts—they were five cubits thick on either side. The gateway itself was fourteen cubits in width, and the walls on each side of it were three cubits in width. \f + \ft Instead of \fqa the walls on each side of it were three cubits in width \fqa* , the copies of the ancient Hebrew text reads \fqa the entrance was three cubits in width \fqa* , but this seems to be a mistake, judging from the preceding words in this verse. \f* +\v 48 Then the man brought me to the portico of the house and measured its doorposts—they were five cubits thick on either side. The gateway itself was fourteen cubits in width, and the walls on each side of it were three cubits in width. \f + \ft Instead of \fqa the walls on each side of it were three cubits in width \fqa* , the copies of the ancient Hebrew text read \fqa the entrance was three cubits in width \fqa* , but this seems to be a mistake, judging from the preceding words in this verse. \f* \v 49 The length of the portico was twenty cubits, and its depth was eleven cubits. There were steps that went up to it and columns that stood on either side of it. \f + \ft Instead of \fqa steps \fqa* , some copies of the ancient Hebrew text, and some modern translations read \fqa ten steps \fqa* . \f* \f + \ft Instead of \fqa eleven cubits \fqa* , some ancient translations of the Hebrew copies and many modern translations read \fqa twelve cubits \fqa* . \f* \s5