From 33c5176400c19f58238273cc07446e85bb000921 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: paulac Date: Fri, 22 Oct 2021 13:21:35 +0000 Subject: [PATCH] Update '24-JER.usfm' --- 24-JER.usfm | 219 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 150 insertions(+), 69 deletions(-) diff --git a/24-JER.usfm b/24-JER.usfm index b3267376..57f30c56 100644 --- a/24-JER.usfm +++ b/24-JER.usfm @@ -69,136 +69,217 @@ \c 2 \p \v 1 The word of Yahweh came to me, saying, +\v 2 "Go and proclaim in the hearing of Jerusalem. Say, +\p 'Yahweh says this: +\q I have called to mind on your behalf +\q2 the covenant faithfulness of your youth, +\q2 your love at the time when we were engaged, +\q when you went after me in the wilderness, +\q2 the land that was not sown. \q -\v 2 "Go and proclaim in the hearing of Jerusalem. Say, 'Yahweh says this: -\q I have called to mind on your behalf the covenant faithfulness of your youth, your love at the time when we were engaged, -\q when you went after me in the wilderness, the land that was not sown. -\q -\v 3 Israel was set apart to Yahweh, the firstfruits of his harvest! -\q All who ate from the firstfruits were held guilty; disaster came upon them—this is Yahweh's declaration.'" +\v 3 Israel was set apart to Yahweh, +\q2 the firstfruits of his harvest! +\q All who ate from the firstfruits were held guilty; +\q2 disaster came upon them— +\q2 this is Yahweh's declaration.'" \s5 -\q \v 4 Hear the word of Yahweh, house of Jacob, all you clans of the house of Israel. +\p +\v 5 Yahweh says this, +\q "What did your fathers find wrong with me, +\q2 that they went far from following me? +\q That they went after useless idols +\q2 and became useless themselves? \q -\v 5 Yahweh says this, "What did your fathers find wrong with me, that they went far from following me? -\q That they went after useless idols and became useless themselves? -\q -\v 6 They did not say, 'Where is Yahweh, who brought us up from the land of Egypt? -\q Where is Yahweh, who led us to the wilderness, into the land of the Arabah and pits, +\v 6 They did not say, +\q2 'Where is Yahweh, +\q2 who brought us up from the land of Egypt? +\q Where is Yahweh, +\q2 who led us to the wilderness, +\q2 into the land of the Arabah and pits, \q in a land of drought and utter darkness, -\q a land through which no one passes and where no one lives?' +\q2 a land through which no one passes and where no one lives?' \s5 \q -\v 7 But I brought you to the land of Carmel, to eat its fruit and other good things! -\q Yet when you came, you defiled my land, you made my inheritance an abomination! +\v 7 But I brought you to the land of Carmel, +\q2 to eat its fruit and other good things! +\q Yet when you came, +\q2 you defiled my land, +\q2 you made my inheritance an abomination! \q -\v 8 The priest did not say, 'Where is Yahweh?' and the experts in the law did not care about me! -\q The shepherds transgressed against me. The prophets prophesied for Baal and walked after unprofitable things. +\v 8 The priest did not say +\q2 'Where is Yahweh?' +\q2 and the experts in the law did not care about me! +\q The shepherds transgressed against me. +\q2 The prophets prophesied for Baal +\q2 and walked after unprofitable things. \s5 \q -\v 9 So I will still accuse you—this is Yahweh's declaration—and I will accuse your sons' sons. +\v 9 So I will still accuse you— +\q2 this is Yahweh's declaration— +\q2 and I will accuse your sons' sons. \q -\v 10 For cross over to the coasts of Cyprus \f + \ft Some modern English translations read, \fqa Kittim \fqa* . \f* and look. Send messengers out to Kedar and find out -\q and see if there has ever before been anything like this. +\v 10 For cross over to the coasts of Cyprus \f + \ft Some modern English translations read, \fqa Kittim \fqa* . \f* +\q2 and look. Send messengers out to Kedar and find out +\q2 and see if there has ever before been anything like this. \q -\v 11 Has a nation exchanged gods, even though they were not gods? -\q But my people have exchanged their glory for what cannot help them. \f + \ft Instead of \fqa their glory \fqa* , some ancient copies have \fqa my glory \fqa* . \f* +\v 11 Has a nation exchanged gods, +\q2 even though they were not gods? +\q But my people have exchanged their glory +\q2 for what cannot help them. \f + \ft Instead of \fqa their glory \fqa* , some ancient copies have \fqa my glory \fqa* . \f* \s5 \q -\v 12 Shudder, heavens, because of this! Be shocked and very desolate—this is Yahweh's declaration. +\v 12 Shudder, heavens, because of this +\q2 Be shocked and very desolate— +\q2 this is Yahweh's declaration. \q -\v 13 For my people have committed two evils against me: They have abandoned the springs of living waters, +\v 13 For my people have committed two evils against me: +\q2 They have abandoned the springs of living waters, \q and they have dug out cisterns for themselves, -\q broken cisterns that cannot hold water. +\q2 broken cisterns that cannot hold water. \s5 \q -\v 14 Is Israel a slave? Was he born in his master's home? So why has he become plunder? +\v 14 Is Israel a slave? +\q2 Was he born in his master's home? +\q2 So why has he become plunder? \q -\v 15 Young lions roared against him. They made a lot of noise and made his land a horror. -\q His cities are destroyed without any inhabitants. +\v 15 Young lions roared against him. +\q2 They made a lot of noise +\q2 and made his land a horror. +\q His cities are destroyed +\q2 without any inhabitants. \q -\v 16 Also, the people of Memphis and Tahpanhes will shave your skull. +\v 16 Also, the people of Memphis and Tahpanhes +\q2 will shave your skull. \q \v 17 Did you not do this to yourselves -\q when you abandoned Yahweh your God, while he was leading you along the way? +\q2 when you abandoned Yahweh your God, +\q2 while he was leading you along the way? \s5 \q -\v 18 So now, why take the road to Egypt and drink the waters of Shihor? -\q Why take the road to Assyria and drink the waters of the Euphrates River? +\v 18 So now, why take the road to Egypt +\q2 and drink the waters of Shihor? +\q Why take the road to Assyria +\q2 and drink the waters of the Euphrates River? \q -\v 19 Your wickedness rebukes you, and your acts of apostasy punish you. So think about it and understand that it is wicked and bitter -\q when you abandon Yahweh your God, and have no fear of me—this is the declaration of the Lord Yahweh of hosts. +\v 19 Your wickedness rebukes you, +\q2 and your acts of apostasy punish you. +\q So think about it and understand +\q2 that it is wicked and bitter +\q2 when you abandon Yahweh your God, +\q and have no fear of me— +\q2 this is the declaration of the Lord Yahweh of hosts. \s5 \q -\v 20 For in ancient days I broke your yoke; I tore your fetters off you. Still you said, -\q 'I will not serve!' On every high hill and beneath every leafy tree you lay down as a prostitute. +\v 20 For in ancient days I broke your yoke; +\q2 I tore your fetters off you. Still you said, +\q 'I will not serve!' +\q2 On every high hill and beneath every leafy tree +\q2 you lay down as a prostitute. \q -\v 21 I planted you as a choice vine, completely from pure seed. -\q How then have you have changed yourself into a corrupt, worthless vine? +\v 21 I planted you as a choice vine, +\q2 completely from pure seed. +\q How then have you have changed yourself +\q2 into a corrupt, worthless vine? \q -\v 22 For even if you clean yourself in the river or wash with strong soap, -\q your iniquity is a stain before me—this is the declaration of the Lord Yahweh. +\v 22 For even if you clean yourself in the river +\q2 or wash with strong soap, +\q2 your iniquity is a stain before me— +\q2 this is the declaration of the Lord Yahweh. \s5 \q -\v 23 How can you say, 'I am not defiled! I have not walked after the Baals'? -\q Look at what you did in the valleys! Consider what you have done—you are a swift female camel running here and there, +\v 23 How can you say, +\q2 'I am not defiled! +\q2 I have not walked after the Baals'? +\q Look at what you did in the valleys! +\q2 Consider what you have done— +\q2 you are a swift female camel running here and there, \q -\v 24 a wild donkey accustomed to the wilderness, in her heat sniffing the wind! -\q Who can restrain her lust? None of the males need wear themselves out pursuing her; in her month they will find her. +\v 24 a wild donkey accustomed to the wilderness, +\q2 in her heat sniffing the wind! +\q Who can restrain her lust? +\q2 None of the males need wear themselves out pursuing her; +\q2 in her month they will find her. \q -\v 25 You must restrain your feet from becoming bare and your throat from being thirsty! -\q But you have said, 'It is hopeless! No, I love strangers and go after them!' +\v 25 You must restrain your feet from becoming bare +\q2 and your throat from being thirsty! +\q But you have said, 'It is hopeless! +\q2 No, I love strangers and go after them!' \s5 \q -\v 26 Like the shame of a thief when he is found, so the house of Israel will be ashamed— -\q they, their kings, their princes, and their priests and prophets! +\v 26 Like the shame of a thief when he is found, +\q2 so the house of Israel will be ashamed— +\q2 they, their kings, their princes, and their priests and prophets! \q -\v 27 These are the ones who say to the tree, 'You are my father,' and to the stone, 'You gave birth to me.' -\q For their back faces me and not their faces. Nevertheless, they say in the time of troubles, 'Arise and save us!' +\v 27 These are the ones who say to the tree, +\q2 'You are my father,' +\q2 and to the stone, 'You gave birth to me.' +\q For their back faces me and not their faces. +\q2 Nevertheless, they say in the time of troubles, +\q2 'Arise and save us!' \q -\v 28 Yet where are the gods that you made for yourselves? Let them arise if they wish to save you in your time of troubles, -\q for your idols equal your cities in number, Judah! +\v 28 Yet where are the gods that you made for yourselves? +\q2 Let them arise if they wish to save you in your time of troubles, +\q2 for your idols equal your cities in number, Judah! \s5 \q -\v 29 So why do you accuse me of doing wrong? All of you have sinned against me—this is Yahweh's declaration. +\v 29 So why do you accuse me of doing wrong? +\q2 All of you have sinned against me— +\q2 this is Yahweh's declaration. \q -\v 30 I have punished your people in vain. They would not accept discipline. -\q Your sword has devoured your prophets like a destructive lion! -\q -\v 31 You who belong to this generation! Pay attention to my word, the word of Yahweh! Have I been a wilderness to Israel? -\q Or a land of deep darkness? Why would my people say, 'Let us wander around, we will not go to you anymore'? +\v 30 I have punished your people in vain. +\q2 They would not accept discipline. +\q Your sword has devoured your prophets +\q2 like a destructive lion! +\p +\v 31 You who belong to this generation! Pay attention to my word, the word of Yahweh! +\q Have I been a wilderness to Israel? +\q2 Or a land of deep darkness? +\q Why would my people say, +\q2 'Let us wander around, we will not go to you anymore'? \s5 \q -\v 32 Will a virgin forget her jewelry, a bride her sash? -\q Yet my people have forgotten me for days without number! +\v 32 Will a virgin forget her jewelry, +\q2 a bride her sash? +\q Yet my people have forgotten me +\q2 for days without number! \q \v 33 How well you make your way to look for love. -\q You have even taught your ways to wicked women. +\q2You have even taught your ways to wicked women. \q -\v 34 The blood that was the life of innocent, poor people has been found on your clothes. -\q These people were not discovered in acts of burglary. +\v 34 The blood that was the life of innocent, poor people +\q2 has been found on your clothes. +\q These people were not discovered +\q2 in acts of burglary. \s5 \q -\v 35 Yet you say, 'I am innocent; surely his anger has turned away from me.' -\q But look! I will bring down judgment on you because you say, 'I have not sinned.' +\v 35 Yet you say, +\q2 'I am innocent; +\q2 surely his anger has turned away from me.' +\q But look! I will bring down judgment on you +\q2 because you say, 'I have not sinned.' \q -\v 36 Why do you treat so very lightly this change in your ways? -\q You will also be disappointed by Egypt, just as you were by Assyria. +\v 36 Why do you treat so very lightly +\q2 this change in your ways? +\q You will also be disappointed by Egypt, +\q2 just as you were by Assyria. \q -\v 37 You will also go out from there dejected, with your hands on your head, -\q for Yahweh has rejected the ones whom you trusted, so you will not be helped by them." +\v 37 You will also go out from there dejected, +\q2 with your hands on your head, +\q2 for Yahweh has rejected the ones whom you trusted, +\q2 so you will not be helped by them." \s5 \c 3