Update '21-ECC.usfm'

This commit is contained in:
kpass 2021-09-27 18:43:23 +00:00
parent 21747080a7
commit 17e405b690
1 changed files with 11 additions and 11 deletions

View File

@ -530,14 +530,14 @@
\q2 but when times are bad, consider this:
\q1 God has allowed both
\q2 to exist side by side.
\q2 For this reason, no one will find out
\q1 For this reason, no one will find out
\q2 anything that is coming after him.
\s5
\p
\v 15 In my meaningless life I have seen everything.
\q1 There is a righteous person who perishes in spite of his righteousness,
\q1 and there is a wicked person who lives a long life in spite of his evil deeds.
\q2 and there is a wicked person who lives a long life in spite of his evil deeds.
\q1
\v 16 Do not be self-righteous,
\q2 wise in your own eyes.
@ -649,11 +649,13 @@
\q2 and so, no one has power over the day of his death.
\q1 No one is discharged from the army during a battle,
\q2 and wickedness will not rescue those who are its slaves.
\p
\v 9 I have realized all this; I have applied my heart to every kind of work that is done under the sun. There is a time when a person exercises authority over another person to that person's hurt. \f + \ft Some modern translations have \fqa to his own hurt \fqa* . \f*
\s5
\v 10 So I saw the wicked buried publicly. They were taken from the holy area and buried and were praised by people in the city where they had done their wicked deeds. This also is meaningless. \f + \ft Many modern translations have different interpretations of this difficult verse: \fqa I saw wicked people come and go into the holy place. They proudly spoke in the city about the things they had done. This also is meaningless \fqa* . Other modern translations have \fqa I saw wicked people come and go into the holy place. They were praised in the city for the things they had done. This also is meaningless \fqa* . \f*
\p
\v 11 When a sentence against an evil crime is not executed quickly, it entices the hearts of human beings to do evil.
\s5
@ -676,12 +678,7 @@
\v 1 So all of this I laid to my heart, to make it clear, and I concluded that the righteous and the wise, and all that they do, are in the hand of God, but no one knows whether love or hate awaits him.
\s5
\q1
\v 2 Everyone has the same fate. The same fate awaits
\q2 righteous people and wicked,
\q2 the good, \f + \ft Some modern translations follow ancient translations which have \fqa the good and the bad \fqa* . In this way, they make the phrase complete. Translators may decide to imitate them. \f*
\q2 the clean and the unclean,
\q2 and the one who sacrifices and the one who does not sacrifice.
\v 2 Everyone has the same fate. The same fate awaits righteous people and wicked, the good, \f + \ft Some modern translations follow ancient translations which have \fqa the good and the bad \fqa* . In this way, they make the phrase complete. Translators may decide to imitate them. \f* the clean and the unclean, and the one who sacrifices and the one who does not sacrifice.
\p
\q1 As good people will die,
@ -821,6 +818,7 @@
\q2 and at the end his mouth flows with wicked madness.
\q2
\v 14 A fool multiplies words,
\p
\q1 but no one knows what is coming.
\q2 Who knows what is coming after him?
@ -882,8 +880,10 @@
\q1
\v 4 He who watches the wind might not plant,
\q2 and he who watches the clouds might not harvest.
\q1
\p
\q1
\v 5 As you do not know the path of the wind,
\q2 nor how a baby's bones grow in the pregnant womb, \f + \ft Some modern translations have \fqa As you do not know the path of the spirit to the baby's bones in the pregnant womb \fqa* . \f*
\q1 so also you cannot comprehend the work of God,
@ -907,7 +907,7 @@
\q2 let him rejoice in all of them,
\q1 but let him think about the coming days of darkness,
\q2 for they will be many.
\q2 Everything to come is meaningless.
\q2 Everything to come is meaningless.
\s5
\p
@ -943,7 +943,7 @@
\v 3 That will be the time when the palace guards will tremble,
\q2 and strong men are bent over,
\q1 and the women who grind cease because they are few,
\q1 and those who look through windows become dim.
\q2 and those who look through windows become dim.
\s5
\q1