diff --git a/26-EZK.usfm b/26-EZK.usfm index e96ed09d..0daa8738 100644 --- a/26-EZK.usfm +++ b/26-EZK.usfm @@ -249,22 +249,31 @@ \p \v 1 The word of Yahweh came to me, saying, \v 2 "You, son of man—the Lord Yahweh says this to the land of Israel." -\q 'An end! An end has come to the four borders of the land. +\q 'An end! An end has come +\q2 to the four borders of the land. \s5 \q -\v 3 Now the end is upon you, for I am sending out my wrath on you, and I will judge you according to your ways; +\v 3 Now the end is upon you, +\q2 for I am sending out my wrath on you, +\q and I will judge you according to your ways; \q then I will bring all your abominations upon you. \q -\v 4 For my eye will not pity you, and I will not spare you. Instead, I will bring your ways upon you, -\q and your abominations will be in your midst. Then you will know that I am Yahweh. +\v 4 For my eye will not pity you, +\q2 and I will not spare you. +\q Instead, I will bring your ways upon you, +\q2 and your abominations will be in your midst. +\q Then you will know that I am Yahweh. \s5 \p \v 5 The Lord Yahweh says this: -\q Disaster! A unique disaster! Behold, it is coming. \f + \ft Instead of \fqa Disaster! A unique disaster! \fqa* some ancient copies have \fqa Disaster after disaster! \fqa* \f* +\q Disaster! A unique disaster! +\q2 Behold, it is coming. \f + \ft Instead of \fqa Disaster! A unique disaster! \fqa* some ancient copies have \fqa Disaster after disaster! \fqa* \f* \q -\v 6 An end is surely coming. The end has woken up against you. Behold, it is coming! +\v 6 An end is surely coming. +\q2 The end has woken up against you. +\q2 Behold, it is coming! \q \v 7 Your doom is coming to you who inhabit the land. \q The time has come; the day is near— @@ -272,79 +281,121 @@ \s5 \q -\v 8 Now before long I will pour out my fury against you and fill up my wrath upon you -\q when I judge you according to your ways and bring all your abominations upon you. +\v 8 Now before long I will pour out my fury against you +\q2 and fill up my wrath upon you +\q when I judge you according to your ways +\q2 and bring all your abominations upon you. \q -\v 9 For my eye will not look compassionately, and I will not spare you. As you have done, I will do to you; -\q and your abominations will be in your midst so you will know that I am Yahweh, the one punishing you. +\v 9 For my eye will not look compassionately, +\q2 and I will not spare you. +\q As you have done, I will do to you; +\q2 and your abominations will be in your midst +\q so you will know that I am Yahweh, the one punishing you. +\b \s5 \q -\v 10 Behold, the day! Behold, it is coming! -\q Doom has gone out! The rod has blossomed, arrogance has budded! +\v 10 Behold, the day! +\q2 Behold, it is coming! +\q Doom has gone out! +\q2 The rod has blossomed, +\q2 arrogance has budded! \q \v 11 Violence has grown up into a rod of wickedness— -\q none of them, and none of their multitude, none of their wealth, and none of their importance will last! +\q2 none of them, and none of their multitude, +\q2 none of their wealth, and none of their importance will last! \s5 \q -\v 12 The time is coming; the day has come close. Do not let the buyer rejoice, -\q nor the seller mourn, since my anger is on the entire multitude! +\v 12 The time is coming; the day has come close. +\q2 Do not let the buyer rejoice, nor the seller mourn, +\q2 since my anger is on the entire multitude! \q \v 13 For the seller will not return to the land he sold as long as they both live, -\q because the vision concerning the entire multitude will not be reversed; -\q and because of their iniquity, none of them will be strengthened! +\q2 because the vision concerning the entire multitude will not be reversed; +\q2 and because of their iniquity, none of them will be strengthened! +\b \s5 \q -\v 14 They have blown the trumpet and made everything ready, but there is no one marching to battle; -\q since my anger is on the entire multitude. +\v 14 They have blown the trumpet +\q2 and made everything ready, +\q but there is no one marching to battle; +\q2 since my anger is on the entire multitude. \q -\v 15 The sword is on the outside, and plague and famine are inside the building. -\q Those who are in the field will die by the sword, while famine and plague will consume those in the city. +\v 15 The sword is on the outside, +\q2 and plague and famine are inside the building. +\q Those who are in the field will die by the sword, +\q2 while famine and plague will consume those in the city. \q -\v 16 But some survivors will escape from among them, and they will go to the mountains. -\q Like doves of the valleys, all of them will moan—each man for his iniquity. +\v 16 But some survivors will escape from among them, +\q2 and they will go to the mountains. +\q Like doves of the valleys, all of them will moan— +\q2 each man for his iniquity. \s5 \q -\v 17 Every hand will falter and every knee will be weak as water, +\v 17 Every hand will falter +\q2and every knee will be weak as water, \q -\v 18 and they will gird themselves sackcloth, and trembling will cover them; -\q and shame will be on every face, and baldness on all of their heads. +\v 18 and they will gird themselves sackcloth, +\q2 and trembling will cover them; +\q and shame will be on every face, +\q2 and baldness on all of their heads. +\b \q -\v 19 They will throw their silver into the streets and their gold will be an impure thing. Their silver and their gold -\q will not be able to rescue them in the day of Yahweh's rage. Their lives will not be saved, -\q and their hunger will not be satisfied, because their iniquity has become a stumbling block. +\v 19 They will throw their silver into the streets +\q2 and their gold will be an impure thing. +\q Their silver and their gold will not be able to rescue them +\q2 in the day of Yahweh's rage. +\q Their lives will not be saved, +\q2 and their hunger will not be satisfied, +\q2 because their iniquity has become a stumbling block. \s5 \q -\v 20 In their pride they took the beauty of his jeweled ornaments, and with them they made their abominable images and their detestable idols. Therefore, I am turning these into an unclean thing to them. +\v 20 In their pride they took the beauty of his jeweled ornaments, +\q2 and with them they made their abominable images and their detestable idols. +\q2 Therefore, I am turning these into an unclean thing to them. \q -\v 21 Then I will give those things into the hand of strangers as plunder and to the wicked of the earth as plunder, -\q and they will defile them. +\v 21 Then I will give those things into the hand of strangers as plunder +\q2 and to the wicked of the earth as plunder, +\q2 and they will defile them. \q -\v 22 Then I will turn my face away from them when they defile my cherished place; -\q bandits will enter it and defile it. +\v 22 Then I will turn my face away from them +\q2 when they defile my cherished place; +\q2 bandits will enter it and defile it. +\b \s5 \q -\v 23 Make a chain, because the land is filled with the judgment of blood, -\q and the city is full of violence. +\v 23 Make a chain, +\q2 because the land is filled with the judgment of blood, +\q2 and the city is full of violence. \q -\v 24 So I will bring the most wicked of the nations, and they will possess their houses, -\q and I will bring an end to the pride of the mighty, for their holy places will be defiled! +\v 24 So I will bring the most wicked of the nations, +\q2 and they will possess their houses, +\q and I will bring an end to the pride of the mighty, +\q2 for their holy places will be defiled! \q -\v 25 Fear will come! They will seek peace, but there will be none. +\v 25 Fear will come! +\q2 They will seek peace, +\q2 but there will be none. \s5 \q -\v 26 Disaster upon disaster will come, and there will be rumor after rumor. -\q Then they will seek a vision from the prophet, but the law will perish from the priest and advice from the elders. +\v 26 Disaster upon disaster will come, +\q2 and there will be rumor after rumor. +\q Then they will seek a vision from the prophet, +\q2 but the law will perish from the priest +\q2 and advice from the elders. \q -\v 27 The king will mourn and the prince will be clothed in horror, -\q while the hands of the people of the land will tremble in fear. According to their own ways I will do this to them! -\q I will judge them with their own standards until they know that I am Yahweh.'" +\v 27 The king will mourn +\q2 and the prince will be clothed in horror, +\q2 while the hands of the people of the land will tremble in fear. +\q According to their own ways I will do this to them! +\q2 I will judge them with their own standards +\q until they know that I am Yahweh.'" \s5 \c 8