EST 4:3 sackcloth and ashes #11

Closed
opened 2019-11-08 14:37:31 +00:00 by bobj · 4 comments

\v 3 In every province of the empire, when the letter from the king was read to the Jewish people, they cried and mourned. They fasted, wailed loudly, and were filled with sorrow. Many of them lay, dressed in sackcloth and sat in ashes.

Issues with the last sentence:

  • Poor grammar
  • It appears to give the wrong word picture; UBS indicates the image seems to be that the people lay on sackcloth covered with ashes. Cp ISA 58:5 "Is this really the kind of fast that I would want: A day for anybody to humble himself, for him to bow down his head like a reed, and to spread sackcloth and ashes under himself?" (ULB)
  • The AT in the tNote for this verse is similar to the UDB also: "Many of them were on the ground, dressed in sackcloth and sitting in ashes."

The ULB (same as ESV, NIV11) is more literal and has a word picture consistent with the UBS comment; i.e., \v 3 ... Many of them lay in sackcloth and ashes.

Suggested changes:

  • Change UDB to something like \v 3 In every province of the empire, when the letter from the king was read to the Jewish people, they cried and mourned. They fasted, wailed loudly, and were filled with sorrow. Many of them lay down on sackcloth that was covered with ashes.
  • Modify or delete the corresponding tNote.
\v 3 In every province of the empire, when the letter from the king was read to the Jewish people, they cried and mourned. They fasted, wailed loudly, and were filled with sorrow. **Many of them lay, dressed in sackcloth and sat in ashes.** Issues with the last sentence: * Poor grammar * It appears to give the wrong word picture; UBS indicates the image seems to be that the people lay on sackcloth covered with ashes. Cp ISA 58:5 "Is this really the kind of fast that I would want: A day for anybody to humble himself, for him to bow down his head like a reed, and to spread sackcloth and ashes under himself?" (ULB) * The AT in the tNote for this verse is similar to the UDB also: "Many of them were on the ground, dressed in sackcloth and sitting in ashes." The ULB (same as ESV, NIV11) is more literal and has a word picture consistent with the UBS comment; i.e., \v 3 ... **Many of them lay in sackcloth and ashes.** Suggested changes: * Change UDB to something like \v 3 In every province of the empire, when the letter from the king was read to the Jewish people, they cried and mourned. They fasted, wailed loudly, and were filled with sorrow. **Many of them lay down on sackcloth that was covered with ashes.** * Modify or delete the corresponding tNote.
Owner

Bob's suggested change to the ULB sounds good to me.
How about a possible meanings note?

Many of them lay in sackcloth and ashes - Possible meanings are 1) they put sackcloth and ashes on the ground and lay down on them or 2) they wore sackcloth and lay down on ashes.

Bob's suggested change to the ULB sounds good to me. How about a possible meanings note? **Many of them lay in sackcloth and ashes** - Possible meanings are 1) they put sackcloth and ashes on the ground and lay down on them or 2) they wore sackcloth and lay down on ashes.

Thanks Bob and Susan.

The UDB of EST 4:3 now reads:

\v 3 In every province of the empire, when the letter from the king was read to the Jewish people, they cried and mourned. They fasted, wailed loudly, and were filled with sorrow. Many of them lay down on sackcloth that was covered with ashes.

Thanks Bob.

And Susan's suggestion on the tN would be useful for those reading and translating this section.

Shall I apply it on Monday? If you apply the change, just close this out, or I will apply it and then close it then.

Thanks.

Tom

Thanks Bob and Susan. The UDB of EST 4:3 now reads: \v 3 In every province of the empire, when the letter from the king was read to the Jewish people, they cried and mourned. They fasted, wailed loudly, and were filled with sorrow. Many of them lay down on sackcloth that was covered with ashes. Thanks Bob. And Susan's suggestion on the tN would be useful for those reading and translating this section. Shall I apply it on Monday? If you apply the change, just close this out, or I will apply it and then close it then. Thanks. Tom
bobj referenced this issue from a commit 2019-11-09 15:05:52 +00:00
Author

I went ahead and made the UDB and tN changes.

I went ahead and made the UDB and tN changes.
bobj closed this issue 2019-11-09 15:10:52 +00:00

Thanks, Bob and Susan, for your faithful care on these fixes.

Tom

Thanks, Bob and Susan, for your faithful care on these fixes. Tom
Sign in to join this conversation.
No Label
Aby
Drew
John
Susan
No Milestone
No Assignees
3 Participants
Notifications
Due Date
The due date is invalid or out of range. Please use the format 'yyyy-mm-dd'.

No due date set.

Dependencies

No dependencies set.

Reference: WycliffeAssociates/en_udb#11
No description provided.