Matt 21:20 change wording, "We are astonished that" since this just repeats the introductory clause "They were astonished and said..." Also, the quote becomes a question which it is in the Greek NA28.
Matt 21:19 change wording, "immediately started to dry up." changed to what you see. There is no textual indication of "started to" but only that the tree did dry up immediately.
Matt 21:16 cut excess wording, "They thought that Jesus should not be allowing the children to say that, so " not in the text and covered in the notes. Also changed "children" to "people" because all the people are included in the Greek "these" used as a pronominal adjective.
Matt 21:15 cut excess wording, "because they did not believe that Jesus was the Christ." This is not in the text and is interpretive. This is already in the notes.