en_tw/manifest.yaml

56 lines
1.4 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

dublin_core:
conformsto: 'rc0.2'
contributor:
- 'Andrew Belcher'
- 'David Book'
- 'Jesse Griffin, BA Biblical Studies, MA Biblical Languages'
- 'Henry Whitney, Bible translator, Papua New Guinea, 19822000'
- 'Larry Sallee, D.Min.'
- 'Lizz Carlton'
- 'Jan Zanutto'
- 'Matthew Latham'
- 'Perry Oakes, PhD in Old Testament, MA in Linguistics'
- 'Richard Joki'
- 'Door43 World Missions Community'
creator: 'Door43 World Missions Community'
description: 'A basic Bible lexicon that provides translators with clear, concise definitions and translation suggestions for every important word in the Bible. It provides translators and checkers with essential lexical information to help them make the best possible translation decisions.'
format: 'text/markdown'
identifier: 'tw'
issued: '2017-11-29'
language:
identifier: 'en'
title: 'English'
direction: 'ltr'
modified: '2017-11-29'
publisher: 'unfoldingWord'
relation:
- 'en/ulb'
- 'en/udb'
- 'en/obs'
- 'en/tn'
- 'en/tq'
rights: 'CC BY-SA 4.0'
source:
-
identifier: 'tw'
language: 'en'
version: '8'
subject: 'Translation Words'
title: 'translationWords'
type: 'dict'
version: '8'
checking:
checking_entity:
- 'unfoldingWord'
checking_level: '3'
projects:
-
categories:
identifier: 'bible'
path: './bible'
sort: 0
title: 'translationWords'
versification: