Update 'bible/other/gird.md'
This commit is contained in:
parent
5d110e04a1
commit
a0185f9a6b
|
@ -8,6 +8,10 @@ The term "gird" means to fasten something around something else. It often refers
|
|||
* This phrase can also mean "get ready to work" or to be prepared to do something difficult.
|
||||
* The phrase "gird the sword" means to tuck the sword into one's belt in order to carry it.
|
||||
|
||||
## Picture of Girding clothes:
|
||||
|
||||
<a href="https://content.bibletranslationtools.org/WycliffeAssociates/en_tw/raw/branch/master/PNGs/g/Girdclothes.png"><img src="https://content.bibletranslationtools.org/WycliffeAssociates/en_tw/raw/branch/master/PNGs/g/Girdclothes.png" ></a>
|
||||
|
||||
## Translation Suggestions
|
||||
* The expression "gird up the loins" could be translated using an expression in the target language that has the same meaning. Or it could be translated as "prepare yourself for action" or "get yourself ready."
|
||||
* The term "girded with" could be translated as "encircled by" or wrapped with" or "belted with."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue