Update 'content/kt/baptize.md'
This commit is contained in:
parent
b6ca8be7b8
commit
726fc70d68
|
@ -11,7 +11,7 @@ In the New Testament, the terms "baptize" and "baptism" usually refer to rituall
|
|||
|
||||
* Christians have different views about how a person should be baptized with water. It is probably best to translate this term in a general way that allows for different ways of applying the water.
|
||||
* Depending on the context, the term "baptize" could be translated as "purify," "pour out on," "plunge (or dip) into," "wash," or "spiritually cleanse." For example, "baptize you with water" could be translated as, "plunge you into water."
|
||||
* The term "baptism" could be translated as, "purification," "a pouring out," "a dipping," "a cleansing," or "a spiritual washing."
|
||||
* The term "baptism" could be translated as "purification," "a pouring out," "a dipping," "a cleansing," or "a spiritual washing."
|
||||
* When it refers to suffering, "baptism" could also be translated as "a time of terrible suffering" or "a cleansing through severe suffering."
|
||||
* Also consider how this term is translated in a Bible translation in a local or national language.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue