general editing
This commit is contained in:
parent
945d842c30
commit
33c7c56bbd
|
@ -2,15 +2,15 @@
|
|||
|
||||
## Definition: ##
|
||||
|
||||
The terms "call" and "call out" literally means to say something loudly to someone who is not nearby. There are also several figurative meanings.
|
||||
The terms "call to" and "call out" mean to say something loudly to someone who is not nearby. To "call" someone means to summon that person. There are also some other meanings.
|
||||
|
||||
* To "call out" to someone means to shout or speak loudly to someone far away. It can also mean to ask someone for help, especially God.
|
||||
* Often in the Bible, "call" has a meaning of "summon" or "command to come" or "request to come."
|
||||
* God calls people to come to him and be his people. This is their "calling."
|
||||
* The term "called" is used in the Bible to mean that God has appointed or chosen people to be his children, to be his servants and proclaimers of his message of salvation through Jesus.
|
||||
* This term is also used in the context of calling someone a name. For example, "He is called John," means, "He is named John" or "His name is John."
|
||||
* When God "calls" people, it means that God has appointed or chosen people to be his children, to be his servants and proclaimers of his message of salvation through Jesus.
|
||||
* This term is also used in the context of naming someone. For example, "His name is called John," means, "He is named John" or "His name is John."
|
||||
* To be "called by the name of" means that someone is given the name of someone else. God says that he has called his people by his name.
|
||||
* A different expression, "I have called you by name" means that God knows a person's name personally and has specifically chosen him.
|
||||
* A different expression, "I have called you by name" means that God has specifically chosen that person.
|
||||
|
||||
## Translation Suggestions: ##
|
||||
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ The terms "call" and "call out" literally means to say something loudly to someo
|
|||
* To "call on the name of the Lord" could be translated as "seek the Lord and depend on him" or "trust in the Lord and obey him."
|
||||
* To "call for" something could be translated by "demand" or "ask for" or "command."
|
||||
* The expression "you are called by my name" could be translated as, "I have given you my name, showing that you belong to me."
|
||||
* When God says, "I have called you by name," this could be translated as, "I know your name and have chosen you."
|
||||
* When God says, "I have called you by name," this could be translated as, "I know you and have chosen you."
|
||||
|
||||
(See also: [pray](../kt/pray.md))
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue