Update 'bible/kt/lord.md'

tW Issue 25: Added bullet about translating "Lord" the same for Father and Son.
This commit is contained in:
SusanQuigley 2020-06-29 20:01:05 +00:00
parent 5b74444815
commit 2eb5369341
1 changed files with 5 additions and 1 deletions

View File

@ -20,11 +20,15 @@ When "Lord" is capitalized, it is a title that refers to God. (Note, however, th
## Translation Suggestions:
* This term "lord" can be translated with the equivalent of "master" when it refers to a person who owns slaves. It can also be used by a servant to address the person he works for.
Translating "lord":
* * The term "lord" can be translated with the equivalent of "master" when it refers to a person who owns slaves. It can also be used by a servant to address the person he works for.
* When it refers to Jesus, if the context shows that the speaker sees him as a religious teacher, it can be translated with a respectful address for a religious teacher, such as "master."
* If the person addressing Jesus does not know him, "lord" could be translated with a respectful form of address such as "sir." This translation would also be used for other contexts in which a polite form of address to a man is called for.
Translating "Lord":
* When referring to God the Father or to Jesus, this term is considered a title, written as "Lord" (capitalized) in English.
* In the appropriate contexts, many translations capitalize the first letter of this term to make it clear to the reader that this is a title referring to God.
* When "Lord" refers to Jesus Christ (the Son of God), it should be translated with the same word that is used for "Lord" when it refers to God the Father. Or if it is translated with different words, both words should express the same degree of honor.
* Some languages translate "Lord" as "Master" or "Ruler" or some other term that communicates ownership or supreme rule.
* For places in the New Testament where there is a quote from the Old Testament, the term "Lord God" could be used to make it clear that this is a reference to God.