Update 'content/other/judea.md'
This commit is contained in:
parent
1d7c357046
commit
143541ca85
|
@ -2,11 +2,11 @@
|
|||
|
||||
## Facts: ##
|
||||
|
||||
The term "Judea" refers to an area of land in ancient Israel. It is sometimes used in a narrow sense and other times in a broader sense.
|
||||
The term "Judea" refers to an area of land in ancient Israel. It is sometimes used in a narrow sense and other times in a broad sense.
|
||||
|
||||
* Sometimes "Judea" is used in a narrow sense to refer only to the province located in the southern part of ancient Israel just west of the Dead Sea. Some translations call this province "Judah."
|
||||
* Other times "Judea" has a broader sense and refers to all the provinces of ancient Israel, including Galilee, Samaria, Perea, Idumea and Judea (Judah).
|
||||
* If translators want to make the distinction clear, the broader sense of Judea (ex. Luke 1:5) could be translated as "Judea Country" and the narrow sense (ex. Luke 1:39) could be translated as "Judea Province" or "Judah Province" since this is the part of the land of ancient Israel where the tribe of Judah had originally lived.
|
||||
* Other times "Judea" has a broad sense and refers to all the provinces of ancient Israel, including Galilee, Samaria, Perea, Idumea and Judea (Judah).
|
||||
* If translators want to make the distinction clear, the broad sense of Judea (ex. Luke 1:5) could be translated as "Judea Country" and the narrow sense (ex. Luke 1:39) could be translated as "Judea Province," or "Judah Province" since this is the part of ancient Israel where the tribe of Judah had originally lived.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [How to Translate Names](https://git.door43.org/Door43/en-ta-translate-vol1/src/master/content/translate_names.md))
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue