en_tw/bible/other/know.md

51 lines
2.9 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2020-06-01 20:39:05 +00:00
# know
## Related Ideas:
knowledge, make known, unknowingly, unknown
2017-04-15 17:22:54 +00:00
2019-01-31 23:09:20 +00:00
## Definition:
2017-04-15 17:22:54 +00:00
2017-04-15 17:23:59 +00:00
To "know" means to understand something or to be aware of a fact. The expression "make known" is an expression that means to tell information.
2017-04-15 17:22:54 +00:00
2017-04-15 17:23:59 +00:00
* The term "knowledge" refers to information that people know. It can apply to knowing things in both the physical and spiritual worlds.
* To "know about" God means to understand facts about him because of what he has revealed to us.
2017-04-15 17:23:59 +00:00
* To "know" God means to have a relationship with him. This also applies to knowing people.
2017-04-15 17:23:27 +00:00
* To know God's will means to be aware of what he has commanded, or to understand what he wants a person to do.
2017-04-15 17:23:59 +00:00
* To "know the Law" means to be aware of what God has commanded or to understand what God has instructed in the laws he gave to Moses.
2017-04-15 17:23:27 +00:00
* Sometimes "knowledge" is used as a synonym for "wisdom," which includes living in a way that is pleasing to God.
* The "knowledge of God" is sometimes used as a synonym for the "fear of Yahweh."
* If a person does something "unknowingly," he does it without knowing that he is doing it.
2017-04-15 17:22:54 +00:00
2019-01-31 23:09:20 +00:00
## Translation Suggestions
2017-04-15 17:22:54 +00:00
2017-04-15 17:25:45 +00:00
* Depending on the context, ways to translate "know" could include "understand" or "be familiar with" or "be aware of" or "be acquainted with" or "be in relationship with."
2017-05-09 20:01:40 +00:00
* Some languages have two different words for "know," one for knowing facts and one for knowing a person and having a relationship with him.
2017-04-15 17:23:59 +00:00
* The term "make known" could be translated as "cause people to know" or "reveal" or "tell about" or "explain."
* To "know about" something could be translated as "be aware of" or "be familiar with."
2017-04-15 17:25:45 +00:00
* The expression "know how to" means to understand the process or method of getting something done. It could also be translated as "be able to" or "have the skill to."
* The term "knowledge" could also be translated as "what is known" or "wisdom" or "understanding," depending on the context.
2019-02-25 19:41:11 +00:00
* To "train for" an activity is to learn now to do it well. To train for war is to learn by practice how to be a good fighter.
2017-04-15 17:22:54 +00:00
2017-05-05 21:21:46 +00:00
(See also: [law](../kt/lawofmoses.md), [reveal](../kt/reveal.md), [understand](../other/understand.md), [wise](../kt/wise.md))
2017-04-15 17:22:54 +00:00
2019-01-31 23:09:20 +00:00
## Bible References:
2017-04-15 17:23:59 +00:00
* [1 Corinthians 02:12-13](rc://en/tn/help/1co/02/12)
* [1 Samuel 17:46](rc://en/tn/help/1sa/17/46)
* [2 Corinthians 02:15](rc://en/tn/help/2co/02/15)
* [2 Peter 01:3-4](rc://en/tn/help/2pe/01/03)
* [Deuteronomy 04:39-40](rc://en/tn/help/deu/04/39)
* [Genesis 19:05](rc://en/tn/help/gen/19/05)
* [Luke 01:77](rc://en/tn/help/luk/01/77)
2019-01-31 23:09:20 +00:00
## Word Data:
2019-09-19 19:03:45 +00:00
* Strong's: H502, H1843, H1844, H1847, H1875, H2713, H2372, H3045, H3046, H3925, H4093, H4486, H5046, H5234, H5475, H5869, G50, G56, G1097, G1107, G1108, G1492, G1834, G1921, G1922, G1987, G2467, G5319, G2589, G2657, G4267, G4894, G5318
2019-06-11 19:35:03 +00:00
2020-06-01 20:39:05 +00:00
## Forms Found in the English ULB:
2020-06-20 14:11:47 +00:00
knew, know, know ... beforehand, knowing, knowledge, known, knows, made ... known, made known, make ... known, makes known, unknowingly, unknown
2020-06-01 20:39:05 +00:00