en_tw/bible/other/raise.md

71 lines
4.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2020-06-05 19:02:33 +00:00
# raise
## Related Ideas:
arise, rise, risen
2017-04-15 17:22:54 +00:00
2019-01-31 23:09:20 +00:00
## Definition:
2017-04-15 17:22:54 +00:00
2017-04-15 17:23:59 +00:00
__raise, raise up__
2017-04-15 17:22:54 +00:00
2017-04-15 17:23:59 +00:00
In general, the word "raise" means to "lift up" or "make higher."
* The figurative phrase "raise up" means to cause something to come into being or to appear. It can also mean to appoint someone to do something.
* Sometimes "raise up" means to restore or rebuild.
2017-04-15 17:56:56 +00:00
* "Raise" has a specialized meaning in the phrase "raise from the dead." It means to cause a dead person to become alive again.
* Sometimes "raise up" means to exalt someone or something or make someone or something truly great.
2017-04-15 17:23:59 +00:00
__rise, arise__
2017-04-15 17:56:56 +00:00
To "rise" or "arise" means to "go up" or "get up." The terms "risen," "rose," and "arose" express past action.
2017-04-15 17:23:59 +00:00
2017-04-15 17:56:56 +00:00
* When a person gets up to go somewhere, this is sometimes expressed as "he arose and went" or "he rose up and went."
2017-04-15 17:23:59 +00:00
* If something "arises" it means it "happens" or "begins to happen."
2017-04-15 17:56:56 +00:00
* Jesus predicted that he would "rise from the dead." Three days after Jesus died, the angel said, "He has risen!"
* A person who suddenly becomes important is said to "arise."
2017-04-15 17:23:59 +00:00
2019-01-31 23:09:20 +00:00
## Translation Suggestions:
2017-04-15 17:23:59 +00:00
2017-04-15 17:56:56 +00:00
* The term "raise" or "raise up" could be translated as "lift up" or "make higher."
* To "raise up" could also be translated as to "cause to appear" or to "appoint" or to "bring into existence."
2017-04-15 17:23:59 +00:00
* To "raise up the strength of your enemies" could be translated as, "cause your enemies to be very strong."
2017-04-15 17:56:56 +00:00
* The phrase "raise someone from the dead" could be translated as "cause someone to return from death to life" or "cause someone to come back to life."
2017-05-11 14:23:34 +00:00
* Depending on the context, "raise up" could also be translated as "provide" or to "appoint" or to "cause to have" or "build up" or "rebuild" or "repair."
2017-04-15 17:23:59 +00:00
* The phrase "arose and went" could be translated as "got up and went" or "went."
* Depending on the context, the term "arose" could also be translated as "began" or "started up" or "got up" or "stood up."
2017-05-05 21:21:46 +00:00
(See also: [resurrection](../kt/resurrection.md), [appoint](../kt/appoint.md), [exalt](../kt/exalt.md))
2017-04-15 17:22:54 +00:00
2019-01-31 23:09:20 +00:00
## Bible References:
2017-04-15 17:22:54 +00:00
* [2 Chronicles 06:41](rc://en/tn/help/2ch/06/41)
* [2 Samuel 07:12](rc://en/tn/help/2sa/07/12)
* [Acts 10:40](rc://en/tn/help/act/10/40)
* [Colossians 03:01](rc://en/tn/help/col/03/01)
2017-06-29 21:38:46 +00:00
* [Deuteronomy 13:1-3](rc://en/tn/help/deu/13/01)
* [Jeremiah 06:01](rc://en/tn/help/jer/06/01)
* [Judges 02:18](rc://en/tn/help/jdg/02/18)
* [Luke 07:22](rc://en/tn/help/luk/07/22)
* [Matthew 20:19](rc://en/tn/help/mat/20/19)
2017-04-15 17:22:54 +00:00
2019-01-31 23:09:20 +00:00
## Examples from the Bible stories:
2017-04-15 17:22:54 +00:00
* __[21:14](rc://en/tn/help/obs/21/14)__ The prophets foretold that the Messiah would die and that God would also __raise__ him from the dead.
* __[41:05](rc://en/tn/help/obs/41/05)__ "Jesus is not here. He has __risen__ from the dead, just like he said he would!"
* __[43:07](rc://en/tn/help/obs/43/07)__ "Although Jesus died, God __raised__ him from the dead. This fulfills the prophecy which says, 'You will not let your Holy One rot in the grave.' We are witnesses to the fact that God __raised__ Jesus to life again."
* __[44:05](rc://en/tn/help/obs/44/05)__ " You killed the author of life, but God __raised__ him from the dead. "
* __[44:08](rc://en/tn/help/obs/44/08)__ Peter answered them, "This man stands before you healed by the power of Jesus the Messiah. You crucified Jesus, but God __raised__ him to life again!"
* __[48:04](rc://en/tn/help/obs/48/04)__ This meant that Satan would kill the Messiah, but God would __raise__ him to life again, and then the Messiah will crush the power of Satan forever.
* __[49:02](rc://en/tn/help/obs/49/02)__ He (Jesus) walked on water, calmed storms, healed many sick people, drove out demons, __raised__ the dead to life, and turned five loaves of bread and two small fish into enough food for over 5,000 people.
* __[49:12](rc://en/tn/help/obs/49/12)__ You must believe that Jesus is the Son of God, that he died on the cross instead of you, and that God __raised__ him to life again.
2019-01-31 23:09:20 +00:00
## Word Data:
2019-07-31 21:44:28 +00:00
* Strong's: H1804, H2210, H2224, H5375, H5549, H5782, H5927, H5975, H6965, H6966, H6974, H7613, G305, G386, G393, G450, G1127, G1326, G1453, G1525, G1817, G1825, G1892, G1999, G4891, G5312
2019-06-11 19:35:03 +00:00
2020-06-05 19:02:33 +00:00
## Forms Found in the English ULB:
arise, arisen, arises, raise, raised, raises, raising, raising up, rise, rise up, risen, rises, rising, rose
2020-06-05 19:02:33 +00:00