* The general term for "good" in the target language should be used wherever this general meaning is accurate and natural, especially in contexts where it is contrasted to evil.
* Depending on the context, other ways to translate this term could include "kind" or "excellent" or "pleasing to God" or "righteous" or "morally upright" or "profitable."
* "Good land" could be translated as "fertile land" or "productive land"; a "good crop" could be translated as a "plentiful harvest" or "large amount of crops."
* Depending on the context, ways to translate the term "goodness" could include "blessing" or "kindness" or "moral perfection" or "righteousness" or "purity."
* __[02:04](en/tn/obs/help/02/04)__ "God just knows that as soon as you eat it, you will be like God and will understand __good__ and evil like he does."
* __[08:12](en/tn/obs/help/08/12)__ "You tried to do evil when you sold me as a slave, but God used the evil for __good__!"
* __[28:01](en/tn/obs/help/28/01)__ "__Good__ teacher, what must I do to have eternal life?" Jesus said to him, "Why do you call me '__good__?' There is only one who is __good__, and that is God."