en_tn_condensed/act/02/20.md

1.2 KiB

Connecting Statement:

Peter finishes quoting the prophet Joel.

The sun will be turned to darkness

This means that the sun will appear to be dark instead of light. AT: "The sun will become dark" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

the moon to blood

This means that the moon will appear to be red like blood. AT: "the moon will appear to be red" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)

the great and remarkable day

The words "great" and "remarkable" share similar meanings and emphasize the intensity of greatness. AT: "the very great day" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)

remarkable

great and beautiful

everyone who calls on the name of the Lord will be saved

This can be stated in active form. AT: "the Lord will save everyone who calls on him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive and rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

translationWords