en_tn_condensed/1ki/17/11.md

610 B

translationWords

translationNotes

  • As Yahweh your God lives - This phrase is an oath to emphasize that what she will say is true.
  • See - The word "See" here adds emphasis to what follows.
  • two sticks - This may refer to two sticks or to only a few sticks. (See: en:ta:vol2:translate:translate_numbers)
  • afterward make some for you and for your son - It is implicit that there would be enough flour and oil to make more bread. (See: en:ta:vol1:translate:figs_explicit)