en_tn_condensed/pro/10/16.md

20 lines
828 B
Markdown

# The wage ... the profit
These terms normally refer to the money a worker earns. Here they represents the results of either doing what is right or doing what is wrong. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# There is a path to life for the one who follows discipline
"The person who obeys wise instruction will have a long and happy life"
# but the one who rejects correction is led astray
This can be stated in active form. AT: "but the one who does not obey wise instruction will not have a good life" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/profit]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/discipline]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/astray]]