en_tn_condensed/ecc/04/01.md

833 B

under the sun

This refers to things that are done on earth. See how you translated this in Ecclesiastes 1:3. AT: "on the earth" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

behold

"indeed." The word "behold" here adds emphasis to what follows.

the tears of oppressed people

Here "tears" represent weeping. AT: "the oppressed people were weeping" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

Power was in the hand of their oppressors

This means that their oppressors were powerful. Here their "hand" represents what thet possess. AT: "Their oppressors were powerful" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

translationWords