en_tn_condensed/ecc/09/11.md

21 lines
775 B
Markdown

# under the sun
This refers to things that are done on earth. See how you translated this in [Ecclesiastes 1:3](../01/03.md). Alternate translation: "on the earth" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# The race does not belong to ... The battle does not belong to
"The race is not always won by ... The battle is not always won by"
# Bread
Here "Bread" refers to food in general. Alternate translation: "Food" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# time and chance affect them all
This is an idiom. Alternate translation: "what happens and when it happens affect them all" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# affect them all
"affects all these things." Here the words "them all" refer to race, battle, bread, riches, and favor.