## translationWords

* [[en:tw:gentile]]
* [[en:tw:glory]]
* [[en:tw:israel]]
* [[en:tw:light]]
* [[en:tw:peoplegroup]]
* [[en:tw:salvation]]
* [[en:tw:true]]

## translationNotes

* Simeon continues speaking.
* **your salvation** - This refers to Jesus, the one through whom God would save people. (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
* **have prepared** - "have planned" or "caused to happen"
* **in the sight of all peoples** - "for all people groups to see"
* **He will be** - This refers to the one who will provide salvation.
* **light for revealing truth** - This could be translated as "this child will enable people to perceive accurately the truth of God, as light allows people to see accurately." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
* **will be the glory of your people Israel** - This could be translated as "he will be the reason that glory will come to your people Israel."