# General Information: In 2:4-15, Yahweh announces his judgment on the nations that surround Judah. # You Cushites also will be pierced by my sword Here "pieced by my sword" is a metonym for being killed in battle. AT: "I will kill you people of Cush in battle" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # God's hand Here "hand" refers to power. AT: "God's power" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # an abandoned devastation The abstract noun "devastation" can be stated as an action. AT: "ruined and deserted" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # as dry as the desert This means it will be so dry that nothing will grow there. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) # every animal of the nations "every kind of animal" # the screech owl This term is uncertain. Some versions translate it as "hedgehog." # in the top of her columns When buildings were destroyed and fell down, the columns used for decoration and support would often remain standing. # A call will sing out from the windows "A call will be heard from the windows" # beams Beams are long and thick pieces of wood that are used to keep a building stable. # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/cush]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/sword]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/assyria]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/nineveh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/devastated]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/desert]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/pillar]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/cedar]]