# David's young men "David's army" # said all of this to Nabal on David's behalf "gave Nabal David's complete message" # Who is David, and who is the son of Jesse? Nabal probably knew who David was, but he did not want to help David. (See: [1 Samuel 18:6-7](../18/06.md)). The words "servants ... breaking away from their masters" in verse 10 probably refer to David breaking away from Saul. These two rhetorical questions can be translated as statements. AT: "This David son of Jesse you speak of—I do not know him." or "I do not know who this David is, so I will not do as he says. I do not know who Jesse is, so I do not care what happens to his son." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # breaking away from "running away from" or "rebelling against" # my bread Here "bread" is an idiom for any kind of food. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # men who come from I do not know where "men when I do not know where they have come from" or "men whom I do not know" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/jesse]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/bread]]