# I have indeed obeyed the voice of Yahweh This is an emphatic statement. It is unclear if Saul thought this was true, or if he was simply making excuses for his sin. # the voice of Yahweh Here "voice" refers to the commands that Yahweh spoke. AT: "the things that Yahweh commanded" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Agag This is the name of the king of the Amalekites. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # But the people took This appears to be shifting the blame to the people. # things devoted to destruction "animals that Yahweh commanded them to destroy" # Gilgal This is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/amalekite]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/sheep]]