# daughter of Zion This is a poetic name for Jerusalem, which is spoken of here as if it were a woman. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]]) # sit on the ground in silence Often people would sit on the ground to show they were mourning. Alternate translation: "sit on the ground, mourning in silence" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-symaction]]) # They have thrown dust on their heads and girded themselves with sackcloth These are actions of mourning. Alternate translation: "To show their mourning, they have thrown dust on their heads and put on sackcloth" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-symaction]]) # have bowed their heads to the ground This is an action of mourning. Alternate translation: "have sorrowfully bowed their heads to the ground" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-symaction]])