# be my rock of refuge, a stronghold to save me The phrase "be my rock of refuge" is a request for protection. The second phrase emphasizes the first phrase. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]]) # my rock of refuge Yahweh is spoke of as if he were a huge rock that would protect the writer from attack. Alternate translation: "like a huge rock on which I can be safe" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) # a stronghold to save me Yahweh is spoken of as if he were a strong fortress in which the writer would be protected from his enemies. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])