## Your princes are rebels ## "Your leaders rebel against God" ## companions of thieves ## "they are friends with people who steal from others" ## everyone loves bribes and runs after payoffs ## These are two different ways of saying the same thing to emphasize how wicked the leaders were. Alternate translation: "They all are happy to lie and make bad decisions if someone will pay them enough money." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) ## they do not defend the fatherless ## "they do not protect those who do not have fathers" ## nor does the widow's legal plea come before them ## "nor do they listen when widows go to them for help" or "and they do not help widows who go to them for help"