## because of Sarai, Abram's wife ## This can be translated as "because Pharaoh took Sarai, Abram's wife, to his own wife." ## Pharaoh summoned Abram ## This can be translated as "Pharaoh called Abram" or "Pharaoh ordered Abraham to come to him." ## What is this that you have done to me? ## Pharaoh used this rhetorical question to show how angry he was about what Abram had done to him. It can also be stated as an exclamation. "You have done a terrible thing to me!" (ULB) (See [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] and the section on Sentence Types in [[rc://en/ta/man/translate/figs-sentences]].) ## Then Pharaoh gave orders to his men concerning him ## "Then Pharaoh directed his officials concerning Abram" ## and they sent him away, along with his wife and all that he had ## "and the officials sent Abram away from Pharoah, with his wife and all his possessions"