## And as for you ## In 2:27-29 the word "you" is plural and refers to the believers John is writing to. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) ## the anointing ## This refers to "God's Spirit." See the note about "anointing" in [1 John 2:20](./20.md). ## as his anointing teaches you ## "because his anointing teaches you" ## all things ## Here this phrase is a hyperbole. It could be translated as "everything that you need to know" (UDB) (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) ## remain in him ## See this phrase was translated in [1 John 2:4](./04.md). How a person remains in Jesus can be made explicit: "remain in him by believing and obeying him." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) ## Now ## This word is used here to mark a new part of the letter. ## dear children ## See how you translated this in [1 John 2:1](./01.md). ## he appears ## "we see him" ## boldness ## "confidence" ## before him at his coming ## The phrase "his coming" refers to when Jesus comes again as the king and judge of the world. This could be translated as "when he returns to judge all people." ## is born of him ## "is born of God" or "is God's child"