# Connecting Statement: This tells what happens as a result of Jesus' healing the man who had died. # fear overcame all of them "fear filled all of them." This can be stated in active form. AT: "they all became very afraid" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # A great prophet They were referring to Jesus, not to some unidentified prophet. # has been raised among us "Raised" here is an idiom for "established." This can be stated in active form. AT: "God has established a great prophet among us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # looked upon This idiom means "cared for" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # This news about Jesus spread "This news" refers to the things people were saying in verse 16. This can be stated in active form. AT: "People spread this report about Jesus" or "People told others this report about Jesus" # This news "This report" or "This message" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/peopleofgod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/judea]]