diff --git a/isa/06/13.md b/isa/06/13.md index 773af94a9e..2f425b8b90 100644 --- a/isa/06/13.md +++ b/isa/06/13.md @@ -1,14 +1,10 @@ # it will again be destroyed -This can be stated in active form. Alternate translation: "armies will again destroy the land of Israel" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) - -# as a terebinth or an oak is cut down and whose trunk remains, the holy seed is in its stump - -This simile means that even after Yahweh destroys Israel, he will still set apart people from among the Israelites to serve him. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]]) +"armies will again destroy the land of Israel" # terebinth -a kind of oak tree (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-unknown]]) +a kind of oak tree # trunk ... stump @@ -16,5 +12,5 @@ A trunk is the thick main stem of a tree. A stump is the part of a tree that rem # the holy seed -The people who will serve Yahweh after armies destroy Israel are spoken of as if they were set apart as a holy seed. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +The people who will serve Yahweh after armies destroy Israel are spoken of as if they were set apart as a holy seed.