Update dan/11/26.md
This commit is contained in:
parent
dae709bb89
commit
ff965e746a
|
@ -1,12 +1,11 @@
|
|||
# those who eat his fine food
|
||||
|
||||
This refers to the king's advisers. It was usual for a king's most trusted advisers to eat meals with him. Alternate translation: "the king's best advisers" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"the king's best advisers"
|
||||
|
||||
# His army will be swept away like a flood
|
||||
|
||||
Here the severe defeat of an army is spoken of as a flood of water that completely sweeps it away. Alternate translation: "The enemy will completely defeat his army" or "His enemy will completely destroy his army as a flood destroys everything in its path" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"The enemy will completely defeat his army" or "His enemy will completely destroy his army as a flood destroys everything in its path"
|
||||
|
||||
# many of them will fall killed
|
||||
|
||||
Here "fall" is an idiom that refers to dying in battle, so "fall" and "killed" mean basically the same thing. Alternate translation: "many of his soldiers will die in battle" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]])
|
||||
|
||||
"many of his soldiers will die in battle"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue