From fe9ad52a18b5e1c138690241f8bfc35e3458a459 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SusanQuigley Date: Wed, 29 Mar 2023 16:57:37 +0000 Subject: [PATCH] Update 'luk/03/16.md' --- luk/03/16.md | 13 +++---------- 1 file changed, 3 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/luk/03/16.md b/luk/03/16.md index eb9715f692..dc53a5ef4b 100644 --- a/luk/03/16.md +++ b/luk/03/16.md @@ -1,20 +1,13 @@ -# John answered by saying to them all - -John's answer about a greater person coming clearly implies that John is not the Christ. It may be helpful to state this clearly for your audience. Alternate translation: "John clarified that he was not the Christ by saying to them all" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) - # I baptize you with water -"I baptize using water" or "I baptize by means of water" +"I baptize you using water" or "I baptize you by means of water" # not worthy even to untie the strap of his sandals -"not important enough even to loosen the straps of his sandals." Untying the straps of sandals was a duty of a slave. John was saying that the one who would come is so great that John was not even worthy enough to be his slave. +"not important enough even to loosen the straps of his sandals." This was a duty of a slave. John was saying that the one who would come is so great that John was not even worthy enough to be his slave. # He will baptize you with the Holy Spirit and with fire -This metaphor compares literal baptism that brings a person into contact with water to a spiritual baptism that brings them into contact with the Holy Spirit and with fire. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"He will baptize you using the Holy Spirit and fire" or "He will baptize you in the Holy Spirit and fire" -# fire - -Here the word "fire" may refer to 1) judgment or 2) purification. It is preferred to leave it as "fire" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])