Update pro/19/19.md
This commit is contained in:
parent
21276d08ca
commit
fe18b79a2b
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
|||
# A person with great anger
|
||||
|
||||
This idiom refers to a person who is easily angered. Alternate translation: "A person who does not control his temper" or "A person who becomes angry quickly" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
||||
"A person who does not control his temper"
|
||||
|
||||
# must bear the penalty
|
||||
|
||||
This refers to the person bearing the consequences for what happens when he gets angry. The full meaning of this statement can be made clear. Alternate translation: "must bear the consequences of his anger" or "must bear the consequences of what he does in his anger" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
||||
"must bear the consequences of his anger"
|
||||
|
||||
# if you rescue him
|
||||
|
||||
"if you save him." This refers to rescuing him when he has acted out of his anger. The meaning of this can be made explicit. Alternate translation: "if you rescue him after he has had an outburst" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
||||
"if you rescue him after he has had an outburst"
|
||||
|
||||
# a second time
|
||||
|
||||
"another time" or "again" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-ordinal]])
|
||||
|
||||
"another time" or "again"
|
Loading…
Reference in New Issue