Update ezk/22/02.md
This commit is contained in:
parent
641dd9f6a8
commit
fdf4bc0b49
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
|||
# Now you, son of man, will you judge? Will you judge the city of blood?
|
||||
|
||||
This rhetorical question functions as a command. Alternate translation: "Son of man, go and judge. Go and judge the city of blood." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
||||
"Son of man, go and judge. Go and judge the city of blood."
|
||||
|
||||
# son of man
|
||||
|
||||
"son of a human being" or "son of humanity." God calls Ezekiel this to emphasize that Ezekiel is only a human being. God is eternal and powerful, but humans are not. See how you translated this in [Ezekiel 2:1](../02/01.md). Alternate translation: "mortal person" or "human"
|
||||
"son of a human being" or "son of humanity." God emphasizes that Ezekiel is only a human being. God is eternal and powerful. See Ezekiel 2:1
|
||||
|
||||
# the city of blood
|
||||
|
||||
The word "blood" is a metonym for murder. Alternate translation: "the city where many people murder their neighbors" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"the city where many people murder their neighbors"
|
||||
|
||||
# her
|
||||
|
||||
The word "her" refers to Jerusalem. Cities were often thought of as a woman. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-gendernotations]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]])
|
||||
|
||||
The word "her" refers to Jerusalem. Cities were often thought of as a woman.
|
Loading…
Reference in New Issue