diff --git a/deu/32/27.md b/deu/32/27.md index 52d9bbe1c2..b7c671e9ce 100644 --- a/deu/32/27.md +++ b/deu/32/27.md @@ -1,18 +1,14 @@ -# General Information: - -Moses speaks a poetic song to the people of Israel. He continues to quote Yahweh's words. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]]) - # Were it not that I feared the provocation of the enemy "I was afraid of the provocation of the enemy" # the provocation of the enemy -This abstract noun can be translated as a verb. Alternate translation: "that the enemy would provoke me" or "that the enemy would cause me to be angry" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) +"that the enemy would provoke me" or "that the enemy would cause me to be angry" # the enemy -Yahweh speaks of his enemies as if they are one man. Alternate translation: "my enemy" or "my enemies" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-pronouns]]) +"my enemy" or "my enemies" # judge mistakenly @@ -20,5 +16,4 @@ Yahweh speaks of his enemies as if they are one man. Alternate translation: "my # Our hand is exalted -Here "hand" represents the strength or power of a person. To be exalted is an idiom for defeating an enemy. Alternate translation: "We have defeated them because we are more powerful" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) - +"We have defeated them because we are more powerful"