From fb53e6614678b6e1bd7790efc3e020a6c4e9b02f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Tue, 9 Jan 2024 19:08:37 +0000 Subject: [PATCH] Update '2sa/17/22.md' --- 2sa/17/22.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/2sa/17/22.md b/2sa/17/22.md index 6602406aa9..c0666bf1f3 100644 --- a/2sa/17/22.md +++ b/2sa/17/22.md @@ -1,4 +1,4 @@ # By morning daylight not one of them had failed to cross over the Jordan -This negative sentence is used to emphasize that they all crossed the river. It can be stated in a positive form. Alternate translation: "By morning daylight every one of them had crossed over the Jordan" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-litotes]]) +"By morning daylight every one of them had crossed over the Jordan"