Update psa/042/004.md
This commit is contained in:
parent
a182f28f86
commit
fa07010166
|
@ -1,16 +1,11 @@
|
|||
# call to mind
|
||||
|
||||
This is an idiom that means to remember or think about something. Alternate translation: "remember" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
||||
"remember"
|
||||
|
||||
# I pour out my soul
|
||||
|
||||
Here the word "soul" refers to the emotions. The author speaks of his soul as if it is a liquid that he pours out. The phrase means that he is expressing his emotional grief. Alternate translation: "I express my sorrow" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"I express my sorrow"
|
||||
|
||||
# the throng
|
||||
|
||||
"the crowd of people"
|
||||
|
||||
# joy and praise
|
||||
|
||||
This phrase uses two different words to express one idea. Alternate translation: "joyful praise" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-hendiadys]])
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue