From f9ad7abb9510c1b4ec5edd6eafad943643b61caa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Mon, 8 Jan 2024 16:54:14 +0000 Subject: [PATCH] Update '1ki/08/20.md' --- 1ki/08/20.md | 8 +++----- 1 file changed, 3 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/1ki/08/20.md b/1ki/08/20.md index 453ef81a9c..48ab24d198 100644 --- a/1ki/08/20.md +++ b/1ki/08/20.md @@ -1,16 +1,14 @@ # has carried out the word that he had said -This is an idiom. Alternate translation: "has done exactly what he said he would do" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) +"has done exactly what he said he would do" # I have arisen in the place of David my father -Height is a metaphor for power. Alternate translation: "I have gained the power that David my father had" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"I have gained the power that David my father had" # I sit on the throne of Israel -The throne is a metonym for the activity of the one who sits on the throne. Alternate translation: "I rule over Israel" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +"I rule over Israel" -# for the name of Yahweh -The word "name" is a metonym for the person, and "for ... name" refers to worshiping the person. See how you translated this in [1 Kings 3:2](../03/02.md). Alternate translation: "in which people will worship Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])