Update ezk/20/14.md
This commit is contained in:
parent
ee4ca687cc
commit
f94abb7ad5
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
|||
# I acted for my name's sake
|
||||
|
||||
Here the word "name" represents Yahweh's reputation. See how you translated this in [Ezekiel 20:9](../20/09.md). Alternate translation: "I acted for the sake of my reputation" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"I acted for the sake of my reputation"
|
||||
|
||||
# so it would not be profaned in the eyes of the nations
|
||||
|
||||
This can be stated in active form. See how you translated this in [Ezekiel 20:9](../20/09.md). Alternate translation: "so that the people would not profane it in the eyes of the nations" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
"so that the people would not profane it in the eyes of the nations"
|
||||
|
||||
# in the eyes of the nations
|
||||
|
||||
Here the "nations" refer to the people who live in those places. The eyes represent seeing, and seeing represents thoughts or judgment. See how you translated this in [Ezekiel 20:9](../20/09.md). Alternate translation: "in the thoughts of the people in other nations" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"in the thoughts of the people in other nations"
|
||||
|
||||
# in whose sight I had brought them out of Egypt
|
||||
|
||||
"in whose presence I brought my people out of Egypt"
|
||||
|
||||
"in whose presence I brought my people out of Egypt"
|
Loading…
Reference in New Issue